ДЕБЕЛИТЕ - превод на Турски

şişman
дебел
тлъсти
мазнини
са дебели
шишко
мазно
съм дебела
дебелани
kalın
дебел
плътен
останете
стойте
гъсти
получер
şişko
дебел
шишко
дебеланко
тлъста
дебелано
мазен
fat
дундьо
дебеланке
демби
koca
съпруг
голям
мъж
биг
огромен
дебел
гигантска
şişmanların
дебел
тлъсти
мазнини
са дебели
шишко
мазно
съм дебела
дебелани
şişmanları
дебел
тлъсти
мазнини
са дебели
шишко
мазно
съм дебела
дебелани
şişmanlar
дебел
тлъсти
мазнини
са дебели
шишко
мазно
съм дебела
дебелани
şişkolar
дебел
шишко
дебеланко
тлъста
дебелано
мазен
fat
дундьо
дебеланке
демби

Примери за използване на Дебелите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кога ще проумеете това с дебелите си глави?
Bunu o kalın kafanıza ne zaman sokacaksınız?
Била съм с някои от тези мъже-ниските, дебелите, бедните.
Ben onlardan bazılarıyla çıktım. Kısa, şişman ve fakir olanlarla.
Дебелите обичат пица.
Şişkolar pizzayı sever.
Исусе, как дебелите хора правят секс?
Tanrım, şişmanlar nasıl seks yapıyor?
Господа, срещнахте се с моя сътрудник, Дебелите от Минесота.
Beyler sanırım ortağımla tanıştınız, Minnesota Şişmanları.
Дебелите линии са с по-голяма вероятност.
Kalın çizgiler daha yüksek olasılıklar.
Седяхме на една маса на обяд и се присмивахме на дебелите деца.
Öğle yemeğinde birlikte oturup şişko çocuklarla dalga geçerdik.
Докато не го сторите, изнасяйте дебелите си задници от Белия ми дом.
Bunu yapana kadar, o koca kıçlarınızı Beyaz Sarayımdan dışarı çıkarın.
Дебелите дами с мазна кожа не казват новините в Лос Анджелис.
Los Angelesta yağlı derili şişman kadınlar haber geçmez.
Дебелите винаги са забавни.
Şişkolar hep neşeli olur.
Изпосталели и гладни, дори и дебелите.
Zayıf ve aç olanlar, hatta şişmanlar.
Дебелите вежди са признак на мъжественост.
Kalın kaşlar erkekliğin işaretidir.
Избави ни от дебелите хора в къси панталони!
Kurtar beni bu kısa pantolonlu şişko insanlardan!
Първо, защо реши да носиш дебелите си дънки на сляпа среща?
Öncelikle… Görüşmeden buluşmada niye şişman kotlarından giyiyorsun?
Зинокал," дебелите го обичат и?
Xenocal. Şişkolar buna bayılırlar ve Vicana… Bu ne?
Не с дебелите пръсти като наденици.
Ama parmakları ince, sosis gibi kalın değil.
Диетите са глупости. Вярвам, че дебелите жени ще бъдат на мода отново.
Diyet tam bir saçmalık,… şişko kadınların tekrar moda olacağına inanıyorum.
Подобно на иглу, дебелите стени задържат топлината.
Bir iglu gibi, kalın duvarlar ısıyı tutuyor.
Не, той мрази дебелите.
O şişkoları sevmiyor.
Дебелите никога не преуспяват.
Şişmanlardan asla bir halt olmaz.
Резултати: 137, Време: 0.0864

Дебелите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски