ДОВЕДЕНАТА - превод на Турски

üvey
доведен
вторият
приемен
заварения
е доведена
полу
мащехата

Примери за използване на Доведената на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако искаш най- добрия си приятел вън от затвора, доведената ти майка да се радва на щастлив брак,
En iyi dostunu hapisten çıkarmak istiyorsan, üvey annen mutlu bir evlilik yaşasın istiyosan,
Бях на 12 години, когато доведеният ми баща ме изнасили за първи път.
Üvey babam bana ilk kez tecavüz ettiğinde 12 yaşımdaydım.
Без котки… Без доведени сестри.
Kediler yok ve üvey kız kardeşler yok.
Отровил е живота на доведените си деца.
Üvey çocuklarının hayatında yıkıcı bir güç olmuş.
Кога ще се запознаем с този нейн, доведен баща?
Şu üvey babasıyla ne zaman tanışacağız?
Знам, че не бях синът, доведеният син или братът, когото заслужавате.
Sizin hak ettiğiniz evlat üvey evlat ve abi olmadığımı biliyorum.
Моите"доведени сестри".
Benim üvey kızkardeşlerim.
Ако доведеният ми баща е истинския ми баща,
Üvey babam gerçek babamsa bu onu senin
Доведеният баща на Люкс,
Luxın üvey babasıyım. Tashanın bakıcısıyım,
Ще те набия като червенокосо доведено дете.
Seni üvey evlat gibi döveceğim.
Както знаете, наскоро открих, че доведеният ми баща, Франк, е на смъртно легло.
Hepinizin bildiği gibi, geçenlerde üvey babam Frankin ölüm döşeğinde yattığını öğrendim.
Това са доведените сестри на принца. Принцеса Чандрика. Принцеса Радхика.
Bunlar da Prensin üvey kardeşleri, Prenses Chandrika, Prenses Radhika.
Да, моят доведен баща винаги се опитваше да прави такива лайна.
Evet, üvey babam hep böyle pislikçe şeyler yapar.
Поне доведен брат ли ти е? Или осиновен, или нещо такова?
O senin üvey kardeşin değil mi ya da evlatlık gibi bir şey?
Доведени сестри сме.
Üvey kardeştik.
Как да оставя бедното дете в лапите на злия му доведен баща?
Zavallı çocuğu kötü üvey babasının pençelerine nasıl bırakırım?
Като антрополог знаеш, че всяка култура има приказка за доведеното дете.
Bir antropolojist olarak her kültürde üvey evlat sahibi olmanın tehlikeleri hakkında farklı hikâyeler olduğunu bilirsiniz.
Отишли сте на тренировъчния полигон, видели сте какво е направил доведеният ви син с баща си.
Bence antrenman alanına gittiniz ve üvey oğlunuzun babasına ne yaptığını gördünüz.
И ти можеш да бъдеш неговата доведена дъщеря… или пък не.
Ve sen onun üvey kızı olabilir ya da olmayabilirsin.
Г-н Грей, вие сте доведен баща на Майкъл? Нали така?
Bay Grey, siz Michaelın üvey babasısınız, doğru mu?
Резултати: 121, Време: 0.1142

Доведената на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски