ДОКУМЕНТА - превод на Турски

belgeyi
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
evrak
документ
канцеларска
с документацията
книжа
чиновническа
kağıdı
хартия
хартиен
лист
карти
документи
кинта
dosyayı
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
dokümanı
документ
documenta
документа
döküman
документ
kimliği
самоличност
идентичност
идентификационен
идентификация
идентификационни
идентификационна
ID
паспорт
лична карта
документи
belge
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
belgeleri
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
belgeye
документ
документация
сертификат
свидетелство
удостоверение
evrakları
документ
канцеларска
с документацията
книжа
чиновническа
kağıt
хартия
хартиен
лист
карти
документи
кинта
dosya
файл
файлове
на файла
файлът
досие
файлова
файлови
на файловете
дело
архив
evrakı
документ
канцеларска
с документацията
книжа
чиновническа

Примери за използване на Документа на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато сте готови с отговорите, запаметете промените и затворете документа.
Değişiklikleri dikkatlice yaptıktan sonra dosyayı kaydedin ve kapatın.
Стив, чуй ме Аз подписах документа.
Steve, dinle beni. Kağıdı ben imzaladım.
Всяка поправка прави документа невалиден.
Değişiklik yapıldığı takdirde belge, geçersiz sayılır.
Тука няма НИЩО което да свързва документа с Axelrod.
Belgeleri Axelroda bağlayabilecek hiçbir şey yok.
Това е документа за завещанието оставено на Дезмънд от родната му майка.
Bu Desmondın üvey annesi tarafından bırakılan miras kağıdı.
Мога ли да видя документа?
Belgeleri görebilir miyim?
Документа всъщност беше поверен на надежден,
Belge aslında gizli servisimizde çalışan güvenilir
Няма да се спрат пред нищо, за да докопат документа, който е носел.
Pettibonenun taşıdığı belgeye ulaşmak için her şeyi yapabilecek bir grup.
Трябва да намеря документа който Анджела подписа когато ми остави Ема, и ми даде попечителство.
Angelanın, Emmayı kapıma bıraktığında imzalayıp tek vekaleti bana verdiği kağıdı bulmalıyım.
Имаш документа за заема, телефонния номер
Kredi evrakları elinde, üstünde telefon numarası
Ако имат документа, защо губят време като ми изпращат това?
Belge ellerindeyse, bana bunu göndererek niçin zamanlarını boşa harcıyorlar?
Вече си подписал документа?
Vay demek belgeleri çoktan imzalamışsınız?
Високопоставени представители на международната общност приветстваха документа.
Üst düzey uluslararası yetkililer belgeye övgüde bulundular.
Само в Тайшет намерихме човек. Той ни оправи документа.
Nihayet Tayshette evrakları ayarlayabilecek birilerine ulaştık.
Има още два документа.
İki kağıt daha var.
Документа е в пълна безопасност.
Belge tamamıyla güvende.
Има документа в ръцете си.
Belgeleri ellerinde işte.
Цветанов похвали документа, заявявайки, че сътрудничеството със съседите е много важно.
Tsvetanov, komşularla işbirliğinin şart olduğunu söyleyerek belgeye övgüde bulundu.
Документа, снимките и касетата, Доказателството.
Belge, fotoğraf ve bant, kanıt.
Какво мислиш за документа?
Dosya hakkında ne düşünüyorsun?
Резултати: 301, Време: 0.0957

Документа на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски