ЕФИКАСНИ - превод на Турски

etkili
ефект
влияние
въздействие
влияе
впечатление
въздейства
да повлияе
се отрази
подейства
verimli
добивът
на
данни
etkin
активен
ефективен
ефикасни
активирано
на активност
etkilidir
ефект
влияние
въздействие
влияе
впечатление
въздейства
да повлияе
се отрази
подейства

Примери за използване на Ефикасни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Редица методи на изгаряне са показали, че са ефикасни за премахване на хемороиди, но обикновено се използват само когато другите
Hemoroid için etkili olan çok sayıda koterizasyon yöntemi olduğu ortaya konmuştur,
Трябват ни механизми- крака и ефикасни мотори, за да осъществим движението
Bu hareket kabiliyetini desteklemek için bacaklar ve verimli motorlar gibi mekanizmalara ve yarı-akıllı robot karınca
Че са ефикасни, въз основа на теоретична обосновка, но всъщност съществуват много малко доказателства, че антихистамините действително са ефикасни за лечение на анафилаксия.
Teorik sebeplere dayanarak etkili oldukları varsayılır, ancak anafilaksi tedavisinde gerçekten etkili olduklarına dair çok az kanıt vardır.
да се купуват и да се натрупва тази покупателна мощ, за да се внесат много ефикасни превозни средства на пазара по-бързо.
bu şekilde satın alma gücü artırılabilir çok verimli araçlar daha hızlı bir biçimde pazara girebilir.
В тази статия ще ви разкажем за няколко простички и ефикасни средства за намаляване и облекчаване на лумбагото.
Bugünkü yazımızda size, bel ağrısını hafifletmek için birkaç basit ve etkili yöntemden bahsedeceğiz.
които несъмнено са ефикасни, но също така- и скъпи.
ki bunlar- şüphesiz- çok etkilidir ancak aynı zamanda çok pahalıdır.
Екип от Технологичния институт на Джорджия и Университета Пърдю е разработил ефикасни соларни панели, използвайки естествени субстрати от растения.
Purdue Üniversitesi ve Georgia Enstitüsü uzmanları ağaçtan türetilmiş doğal alt katmanları kullanan etkili güneş pili geliştirdiklerini açıkladı.
лек със сол и зехтин са много ефикасни и с дълготрайно действие.
yağ tedavisi gibi doğal reçeteler hem çok etkilidir hem de uzun süre dayanır.
Очевидно крилата на птерозавъра са били много ефикасни във въздуха, но тяхната еволюция си имала цена.
Pterosaur kanatları havada oldukça etkiliydi. Ama bu gelişimin bir bedeli vardı.
За осигуряване бързи и ефикасни действия на организацията нейните членове възлагат на Съвета за сигурност главната отговорност за поддържането на международния мир
Birleşmiş Milletlerin üyeleri, örgütün hızlı ve etkili hareket etmesini sağlamak için, uluslararası barış ve güvenliğin korunmasında başlıca sorumluluğu Güvenlik Konseyine bırakırlar
Издирване на новаторски, ефикасни и най-нови технологии и ноу-хау, свързани с опазването и устойчивото използване на биологичното разнообразие,
( c) Biyolojik çeşitliliğin korunması ve sürdürülebilir kullanımı ile ilgili yenilikçi, verimli ve en gelişmiş teknolojileri ve“ ustalık” ı belirleyecek, gelişmeyi teşvik etmenin
нямаме достатъчно ефикасни лекарства и това е частично вярно.
yeterince etkili ilaçların bulunmaması ve bu kısmen doğru.
Дали ние в Съединените щати ще продължим да внасяме ефикасни коли, за да заместим чуждестранния петрол, или ние ще правим ефикасни коли и няма да внасяме
Biz ABD de yabancı petrolün yerine koymak için verimli araç ithal etmeye devam edecekmiyiz? veya verimli araçlar üretecek
Всяка държава страна трябва да предприеме ефикасни мерки за преразглеждане на правителствената, националната и местната политика и да поправи, отмени или обяви за невалидни всички закони и разпоредби, които с действието си въвеждат или увековечават расовата дискриминация, където тя съществува;
Her Taraf Devlet, yerel ulusal ve hükümet politikalarım gözden geçirmek, nerede bulunursa bulunsun, ırk ayrımcılığı doğuran veya devam ettiren yasalan veya düzenlemeleri değiştirmek, kaldırmak veya geçersiz kılmak amacıyla etkin önlemler alır.
от ISPS Code, при условие че тези мерки за сигурност са най-малкото толкова ефикасни, колкото предписаните в тази глава или в част А от ISPS Code;
ISPS Kod bölüm Ada verilen güvenlik önlemleri kadar etkili, diğer güvenlik önlemlerini uygulama izini verebilir.
ще ни даде нови източници на енергия, които да са чисти и ефикасни.
veya temiz ve verimli enerji kaynakları bulmalarını istemedik.
Направиха вирус, който е насочен към хибридите по доста грозен, но ефикасен начин.
Oldukça çirkin ama etkili bir şekilde melezleri hedef alan bir virüs yaptı.
Изглежда наистина ефикасно.
Gerçekten etkili gibi.
Логичен, ефикасен и въобще много смислен ход, Ани Ким.
Mantıklı, verimli ve sağduyulu bir seçim Annie Kim.
Как се разбира дали химиотерапията е ефикасна?
Kemoterapi nasıl etkili olur?
Резултати: 55, Време: 0.0789

Ефикасни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски