ЗАБРАВИЛ - превод на Турски

unuttun
да забравя
забрава
да преодолея
unutmuş
да забравя
забрава
да преодолея
unutmuşsun
да забравя
забрава
да преодолея
unutmuşum
да забравя
забрава
да преодолея

Примери за използване на Забравил на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Забравил си, че ще играеш срещу тия тая седмица?
Bu hafta bu adamlarla oynadığını unuttun mu?
Забравил съм да ви кажа.
Sana söylemeyi unutmuşum.
Забравил си си там кредитната карта.
Kredi kartını orada unutmuşsun.
Зейн Морган, мисля че си забравил как работят нещата тук.
Zane Morgan, burada işlerin nasıl döndüğünü unutmuş olabilirsin.
Че ти пасивно-агресивно и случайно си забравил да изпратиш покана на Франки.
Pasif agresif ve tesadüfen kasti bir şekilde Frankienin davetiyesini göndermeyi unuttun.
Бях забравил, че я имам.
Hala bende olduğunu unutmuşum.
Трябваше да смъкнем обвиненията, защото си забравил да прочетеш правата му.
Suçlamaları düşürmek zorunda kaldık çünkü adama haklarını okumayı unutmuşsun.
Не знам, може би си забравил, че те не действат с военна точност.
Bilmiyorum belki de askeri bir dakiklikle hareket etmediklerini unutmuş olabilirsin.
Действаш сам от много време, забравил си какво правят ангелите.
Uzun zamandır yalnız başına takılıyordun. Meleklerin ne yaptığını unuttun.
Забравил съм колко е трудно да спасиш умиращ глупак.
Ölen bir aptalı kurtarmanın zorluğunu unutmuşum.
Айзък, забравил си към кого не бива да проявяваш неуважение.
Isaac kime saygısızlık edip kime edemeyeceğini unutmuşsun.
Сериозно е загазил. Забравил е значението на думата"разврат".
Başı ciddi dertte. Sefa kelimesinin anlamını unutmuş durumda.
Забравил си да споменеш, че ще пренасяме и дрога за картела Галиндо?
Sanırım Galindo Cartel için uyusturucu nakli yapacagımızdan bahsetmeyi unuttun?
Не, забравил съм да попълня едни формуляри.
Hayır, bazı formları doldurmayı unutmuşum.
Забравил си да върнеш ключовете.
Anahtarlarını iade etmeyi unutmuşsun.
Или си забравил, че все още ни е необходимо да намерим Глад?
Yoksa Kıtlık atlısınıa ihtiyacımız olduğunu unuttun mu?
Забравил съм колко добре изглеждаш.
Ne kadar güzel olduğunu unutmuşum.
Забравил си обувките.
Ayakkabılarını unutmuşsun.
И какво забравил си да провериш магнитните й ботуши ли?
Peki kardeşinin manyetik botlarını kontrol etmeyi mi unuttun?
Забравил съм да ги разделя.
Onları ayırmayı unutmuşum.
Резултати: 526, Време: 0.0701

Забравил на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски