UNUTTUN - превод на Български

забрави
unut
boşver
boş ver
bırak
помниш
hatırlıyor musun
unuttun
hatırlarsın
hatirliyor musun
anımsıyor musun
пропусна
kaçırdın
ıskaladın
unuttun
atladın
es
ihmal
забравила
unutmuş
помните
hatırlıyor
unuttunuz
anımsıyor

Примери за използване на Unuttun на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni bile öldürmeyi denedi, değil mi? Unuttun mu bunu?
Дори се опита да убие и теб, забрави ли?
Şunu sormayı unuttun'' Neden ondan ayrılmıyorsun?''.
Забравихте да ме питате,"Защо не го напуснете?".
Unuttun değil mi?
Забравила си?
Ve bana Mengelenin gelininin burada olduğunu söylemeyi unuttun mu? Mengele:?
И си забравил да ми кажеш, че Булката на Менгеле е била тук?
Ben senin bir parçanım, unuttun mu?
Аз съм част от вас, помните ли?
Başka bir ajanın kafasına silah dayadım, unuttun mu?
Опрях пистолет у главата на друг агент, помниш ли?
Aşkı unuttun.
Пропусна любовта.
Çocuklarını unuttun mu?
Забравихте ли за децата?
Evet çünkü hayattan zevk almayı unuttun!
Да! Защото си забравила как да се наслаждаваш на живота!
Siz de bir sıradanı kaçırdınız unuttun mu?
Отвлякохте мундан, помните ли?
Düğün tarihimizi değiştirdin de bana söylemeyi falan mı unuttun?
Променил ли си датата на сватбата ни, или си забравил да ми кажеш?
Hadi, önemli bir yemek rezervasyonumuz var, unuttun mu?
Хайде, имаме резервация за важна вечеря, помниш ли?
Iyi liste, ama 66. bölümü unuttun!
Страхотен списък, освен че пропусна епизод 66!
Sen benim Sör Emmet Lawson ile çıktığımı unuttun mu?
Забравихте ли, че аз излизам със сър Емет Лоусън?
Kapıyı kapatmayı unuttun.
Забравила си да затвориш вратата.
Bunu kullanamıyorum. Unuttun mu?
Не мога да управлявам, помните ли?
Crosby 11. sınıftayken tüm sene peşimden koşan Lisa Rainfordı unuttun herhâlde.
Кросби Рейнфърд, явно си забравил Лиса, която ме преследва цяла година.
Sonra da biz seni kurtardık Victor, unuttun mu?
И после ние спасихме теб, Виктор, помниш ли?
Bunları unuttun.
Забравихте тези.
Çocukluğumdan beri bu ormanda avlandığımı unuttun mu?
Забравила си, че от дете ловувам в тези гори?
Резултати: 2698, Време: 0.0637

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български