ЗАГЛАВИЯ - превод на Турски

başlık
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка
manşetleri
заглавие
новина
isimler
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
başlıkları
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка
başlıklar
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка
manşetler
заглавие
новина
başlıklara
заглавие
име
глава
тема
шлем
заглавната
боне
каска
прихващане
качулка
manşetlere
заглавие
новина
adları
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование

Примери за използване на Заглавия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаете ли колко точки или заглавия използва Стив Джобс?
Steve Jobs kaç tane madde ya da başlık kullanıyor?
Това ще получите някои заглавия.
Manşetlere çıkacağı kesin.
Ще има и заглавия.
Başlıklara çıkacak o gün.
Макар че Ставревски не беше изненадан, някои заглавия в уебсайта на неговото правителство бяха плашещи.
Stavrevski duruma şaşırmasa da, hükümetin resmi web sitesindeki bazı başlıklar endişelendiriciydi.
Всякакви неща- огромни заглавия.
Her türlü şey, büyük manşetler.
Седнах и облизах първата страница и всички заглавия.
oraya oturup bütün ön sayfayı ve başlıkları yaladım.
Може би сте забелязали все повече и повече заглавия като тези.
Buna benzer gittikçe daha fazla başlık görüyor olmalısınız.
След това отивам на новинарски сайт, гледам някои заглавия.
Sonra haber sitelerine gidiyorum ve bazı başlıklara göz atıyorum.
Потресаващи заглавия по националистическите медии.
Milliyetçi medyalarda şaşırtan başlıklar.
Все повече хора четат само заглавия.
Pek çok kişi yalnızca başlıkları okuyor.''.
Грешен вид заглавия.
Yanlış türden manşetlere.
Използвайте привлекателни заглавия.
İlgi Çekici Başlık Kullanın.
гледам заглавия.
Gazete okurum, başlıklara bakarım.
Къси, точни, драматични заглавия.
Kısa, vurucu, dramatik başlıklar.
Заглавия на подпрозорците.
Sekme Başlıkları.
Ще има още заглавия от типа:"Клане в Цигарения Град".
Cigar City katliamı'' gibi daha çok başlık yazılacak.
Написах няколко заглавия.
Bir kaç başlık yazdım.
Утрешните заглавия.
Yarının başlığı.
Видяхте ли днешните заглавия?
Bugünün başlıklarını gördünüz mü?
Какво ще си помисли, когато види тези заглавия?
Bu manşeti gördüğünde ne düşünür sizce?
Резултати: 111, Време: 0.0888

Заглавия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски