ISIMLER - превод на Български

имена
adına
adı
ismi
bir isim
фигури
figürleri
şekiller
isimler
taş
rakamları
parçaları
vücut
фамилии
aile
soyadı
isimler
названията
isimler
заглавия
başlık
manşetleri
isimler
adları
наименования
isimleri
adları
казва
söylüyor
diyor
adı
söyler
derdi
i̇smi
anlatmıyor
derki
имената
adına
adı
ismi
bir isim
име
adına
adı
ismi
bir isim
името
adına
adı
ismi
bir isim

Примери за използване на Isimler на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zira ben isimler içerisinde bir sanatçıya rastlamadım.
Лично аз името Изидора не съм го срещала в документ.
Başka ne isimler varki orada?
Че какво друго име има?
Eğer seçiliyse, başlık ve isimler, otomatik olarak biçimlendirilecektir.
Ако е избрано, заглавията и имената ще бъдат форматирани автоматично.
Bize koyulan isimler kaderimizi ne kadar etkiler?
Как името ни влияе на съдбата ни?
Farklı isimler kullanabilir, nakit ödeme yapabiliriz; bizi kimse bulamaz.
Може да използваме различно име, карта, никой няма да ни намери.
Fotoğrafların gerçek olduğunu varsayabiliriz ama isimler değil.
Можем да приемем донякъде, че снимките са истински, но не и имената.
Neşeli isimler koyabilirsin aslında.'' Ciao İtalya Köftesi'' gibi.
Можеш да им дадеш оптимистично име, вместо кюфтенца,"Чао Италия".
Benim için isimler değil çalışan kişiler önemli.
Сякаш името, а не делата на един индивид са важни.
Sattığın müşteri listesindeki isimler lâzım bize.
Нужни са ни имената на клиентите от списъка, който си продал.
Kimsede sendeki isimler, organizasyon yoktu.
Никой нямаше твоето име, организацията.
Simran sınır dışı edilirse isimler de sınır dışı edilir.
С депортирането на Симран заминава и името.
Yeni isimler, aynı şirket.
Ново име, същата компания.
Bir de bu isimler.
А името й Супергърл.
Sizin çalıştığınız büyük isimler var,'' Hot Flash'' ın yok.
Ние вече имаме ново име, което"hot flash" няма.
Bu işe yaramaz, isimler de çok karmaşıktır.
Така или иначе, нямаше да стане, името е много сложно.
Bilirsiniz, bu tür yerler için isimler vardır.
Знаеш ли, те имат име за тези места.
Lillian bana isimler diyor.
Името Лиана те ми дават.
Çünkü telaffuz edemem. Ne? İngilizce isimler nelerdir?
Ще ти измисля име на Английски, защото не мога да произнасям?
Ne olmuş ona? Davaya çağrılan isimler yayınlanmak üzere. Adı listede.
Името му е в листа с призованите по делото.
Senin arkadaşın gibi İrlandalı ihracatçılar da hepimize kötü isimler veriyor.
Постиженията на твоите приятели дават лошо име на Ирландия.
Резултати: 1053, Време: 0.0662

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български