ИМЕНА - превод на Турски

isimler
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
isim
работа
бизнес
е
сажди
из
име
adı
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
isimleri
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
ismi
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
isimlerini
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
i̇sim
работа
бизнес
е
сажди
из
име
adları
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
adını
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
isimle
работа
бизнес
е
сажди
из
име
adlarını
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
isimden
работа
бизнес
е
сажди
из
име

Примери за използване на Имена на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имена, изписани със златни букви.
Adını altın harflerle yazdırmak.
Имена като Один, Локи,
Adları Odin, Loki
Грешка: От команден ред са зададени твърде много имена на файлове.
Hata: Komut satırı üzerinden desteklenmiş çok fazla dosya adı.
Не знам имена.
Adlarını bilmiyorum.
Пред всички с истинските си имена.
Bununla birlikte gerçek isimle hesap açan kişilerden.
Искам имена, местата, където сте бил
İsim istiyorum, yer
Имена на улици, училища?
Adını caddelere, sokaklara, okullara koyanlar?
Ще спомена само някои имена.
Birkaç isimden söz etmek istiyorum.
кодови имена на агенти, всичко.
ajanların kod adları, her şey var.
Биковете имат ли имена като котките?
Boğaların da kediler gibi adı var mı?
Дай ми имена.
Bana adlarını ver.
Защо вместо да разглеждаме имена не се запитаме какъв човек търсим?
İsim seçip, kusur bulmak yerine hangi özellikleri istediğimizi sorsak?
Не знаем истинските им имена, понеже те не са много добри в общуването.
Gerçek adını bilmiyoruz, çünkü onunla iletişimimiz kötü.
Измамникът има много имена, приятелю.
Birçok isimle bilinen bir dolandırıcıyım, abisi.
В състава на противника има множество известни имена.
Grup birçok ünlü isimden oluşmaktadır.
момински имена, кръщелни имена..
göbek adları, kod adlarınızı istiyorum.
Потребителски имена и пароли.
Kullanıcı adlarını ve şifrelerini.
Не мога да ти кажа имена, но всеки ще даде по $100.
İsim veremem ama her birimiz 100 dolar ödeme yapabiliriz.
Намерете каквото можете за всички 20 имена.
O yirmi isimle ilgili ne bulabiliyorsan bul.
Не чух имена, но яздеше с някакъв със сержантски нашивки.
Adını falan işitmedim. Fakat üniformasında birlik çavuşlarının şeritlerinden vardı.
Резултати: 3844, Време: 0.0773

Имена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски