ISIM - превод на Български

име
adına
adı
ismi
bir isim
работа
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
съществително
isim
sıfat
именуван
isim
i̇simlendirilmiş
кръстим
isim
adını
vaftiz
заглавие
başlık
etiket
manşet
adı
i̇sim
ismi
имена
adına
adı
ismi
bir isim
името
adına
adı
ismi
bir isim
имената
adına
adı
ismi
bir isim
работата
çalışmak
görev
çalışır
işe
meselesi
кръстиш
кръстила

Примери за използване на Isim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Kızları da fena isim olmadı hani.
Всъщност"Момичетата на Ел Ей" не е лошо наименование.
Isim konusu cok zor ya.
Името ти е трудно за произнасяне.
Sadece isim için birkaç fikir.
Това са просто идеи за заглавие.
Aslında bir yılda isim ortağı olmayacaktım.
Всъщност нямаше да ставам именуван съдружник след година.
Sürtük, örgü, isim, geniş zaman.
Кучко, това е плитка, съществително, сегашно време.".
Geri kalani benim isim.
Останалото си е моя работа.
Takma isim kullanıyorlar ancak evet, onlar. 207 numaralı oda.
Сменили са си имената, но са те. Стая 207.
Isim Bluemad olsun.
Името искам да е Блум.
Güzel isim.
Хубаво заглавие.
Tabanca'', isim.
Пистолет, съществително.
Bunu gözönünde bulundurarak, Louis Litte kadeh kaldırıyorum, yeni isim ortağımız.
С тези думи… искам да вдигна тост за най-новия именуван партньор Луис Лит.
Yazıcıdan isim kartlarını çıkardım.
Принтирах имената, и ти нося кафе
Tabii ki bunu soylemek benim isim, ama durum gercekten de boyle.
Разбира се, работата ми е да го кажа, но е всъщност истина.
Isim degistirmek istiyorum.
Искам да си изчистя името.
Baba olmak bir eylemdir, isim değil.
Да си баща, е глагол, не съществително.
Choi ve Kang Güzel isim!
Че срещу Канг", добро заглавие.
Fakat bu isim ve toprakların doğadan ve ilkel insanlardan kazanılması gerekmişti.
Но имената и земята първо трябваше да бъдат спечелени. Извоювани от природата и от примитивния човек.
Senin şimdi oğluna ne isim vereceğini düşünüyor olman lâzım.
Трябва да помислиш как ще кръстиш сина си.
Biliyorsun isim hakkinda konusamam, neden sorup duruyorsun?
Знаеш, че не мога да говоря за работата си, защо настояваш?
Isim ya da servis bilinmiyor.
Името или услугата не е известно.
Резултати: 3437, Време: 0.0524

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български