ПСЕВДОНИМ - превод на Турски

lakap
прякор
псевдоним
прозвище
takma ismi
bir isim
работа

Примери за използване на Псевдоним на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нарича се псевдоним.
Buna takma ad diyoruz Clark.
Богарт е стар псевдоним на Огъст Бремър.
Bogard; August Bremerin takma adı, eski bir takma adı..
Използвал е псевдоним.
Takma isim kullandı.
Вероятно името Саймън едва ли е псевдоним.
Bu Simon ismi büyük ihtimalle bir takma ad değil.
Искате ли да затворите личния разговор, след като игнорирате този псевдоним?
Takma adı yoksaydıktan sonra bu sohbeti kapatmak istediğinize emin misiniz?
Може да е псевдоним.
Takma isim olabilir.
Очевидно това е псевдоним.
Bu kesinlikle bir takma ad.
Ейбрахам е псевдоним.
Abrahamın takma adı.
Това трябва да е псевдоним.
Takma isim olmalı.
Това е псевдоним използвам от време на време.
Ara sıra kullandığım bir takma ad.
Сигурно е псевдоним.
Takma adı olmalı.
Псевдоним е, шефе.
Bu bir takma isim, Patron.
Искаш ли малък съвет? Използвай псевдоним.
Tecrübeli birinden ipucu istersen, takma ad kullan.
Псевдоним, лудият Джейкс.
Takma adı Deli Jakes.
Използвах псевдоним.
Takma isim kullandım.
Псевдоним, който искате да използвате.
Kullanmak istediğiniz takma ad.
Риас има ли псевдоним?
Riazın takma adı var mı?
Което значи, че използва псевдоним.
Bu demek oluyor ki, takma isim kullanıyor.
Да, същият псевдоним.
Evet, aynı takma ad.
Това е псевдоним на хакер.
Dark Webdeki bir hackerın takma adı.
Резултати: 139, Време: 0.0721

Псевдоним на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски