КАЗВА - превод на Турски

söylüyor
да кажа
да казвам
diyor
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
adı
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование
söyler
казва
кажи
пее
i̇smi
име
работа
съществително
именуван
кръстим
наименование
заглавие
anlatmıyor
да кажа
да разкажа
да обясня
да споделя
казваш
разказването
söyledi
да кажа
да казвам
dedi
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
der
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
dediği
значи
да кажа
предвид
казвам
явно
означава
имаш предвид
това значи
ще рече
söylediği
да кажа
да казвам
söylemiyor
да кажа
да казвам
söylerdi
казва
кажи
пее
adında
име
наречеш
адитите
наричате
е
наименование

Примери за използване на Казва на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да, казва се Ан Дилейни,
Evet. Adı Anne Delaney.
Да, а междувременно Робин не ми казва нищо.
Evet, bu arada, Robin bana hiçbir şey anlatmıyor. Peki.
Чичо Джаспър казва, че войниците трябва да са горди с белезите си.
İz kalabilir. Jasper amca askerler yaralarını gururla taşımalılar derdi.
В нашия клас има едно момиче, казва се Емили.
Sınıfımda Emily adında bir kız var.
Казват това, което искаме да чуем и което никое момче не ни казва.
Duymak istediklerimizi söylüyorlar. Hiçbir erkek, kimse bunları bize söylemiyor.
Толстой казва, че Ницше е бил глупак. И ненормален.
Tolstoy, Nietzschenin aptal ve anormal biri olduğunu söylerdi.
Казва се Мюриел, запознахме се в Ню Йорк.
İsmi Muriel, New Yorkta tanıştık.
Шели казва, че има по една счупена лампа на Бродуей за всяко сърце.
Shelley derki Broadwayde her kalp için bozuk bir ışık vardır.
Казва се Теди Мълиган.
Adı Teddy Mulligan.
Не ми казва всичко.
Bana herşeyi anlatmıyor.
Майка ми казва, че когато си филмова звезда, трябва да имаш походка.
Annem, film yıldızı olduğunda bir yürüyüş stilin olmalı, derdi.
Гласувам за Кастило, без значение какво казва моето семейство.
Ai̇lem ne derse desi̇n castilloya oy veri̇yorum.
Този исполин се казва Фернандина.
Fernandina adında bir dev.
Никой не казва, че си направил нещо лошо, Дейвид.
Kimse kötü bir şey yaptığını söylemiyor, David.
На този ден в моето семейство всеки казва за какво е благодарен.
Benim ailemde Şükran Günlerinde sırayla masadaki herkes ne için şükrettiğini söylerdi.
Казва се Чарли.
İsmi Charley.
Ще стане." Саймън казва,"Повече време за спорт.".
Simon derki,'' Spora için daha fazla zaman olacak.''.
Това не е отмъщение, а народна справедливост, както казва другаря Дзержински.
Yoldaş Dzerzhinsky deyişiyle… Bunun adı Halkın Adaleti.
Защо никой не ми казва какво става?
Neden kimse bana neler olduğunu anlatmıyor?
Не искам да знам" е точно това, което Едуард Дарби казва.
Edward Darby olsa kesinlikle'' bilmek istemiyorum'' derdi.
Резултати: 13944, Време: 0.1099

Казва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски