ЗАЕ - превод на Турски

ödünç
назаем
на заем
зае
да взема
ми я
да ми дадеш
услужи
aldı
да взема
да купя
получаване
получа
borç
заем
дълг
назаем
дължа
дълговата
пари
длъжник
кредит
пасив
дълговия

Примери за използване на Зае на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Емил не може да разбере защо искаш да учиш, но ни зае колата си.
Emile okumaya neden devam etmek istediğini anlamıyor ama arabasını bize ödünç veriyor.
От чисто любопитство, знаеш ли кой зае твоето място във въпросната тройка?
Meraktan soruyorum, bu üçlüde senin yerini kim aldı acaba?
Беше заковал един пласт плоскости, и въпреки това не ми зае стълбата.
Bir kat tahta çakmış olmasına rağmen merdiveni ödünç vermiyordu.
Честно, дойдох само да взема тези дискове, които Лили ми зае.
Açıkçası, ben sadece Lilyye ödünç verdiğim Blu-Rayleri almaya gelmiştim.
Става въпрос за шейх Илдерим, който зае коне на евреина.
Şeyh llderimle ilgili bir mesele, düzenbaz Yahudiye atlarını ödünç veren adam.
Д-р Адлър беше асистент на професор Мендела и доброволно зае мястото му.
Dr Adler burada var Mendella asistanlığını ve o gönüllü oldu onun yerini almak.
Тогава защо зае моето място?
Neden benim yerimi aldın?
Национализмът зае мястото на човешката любов….
Eşya sevgisi insanlığın yerini almıştı.
Ами тя всъщност зае мястото на друга картина.
Görüyorsunuz ya… Bu resim aslında başka bir resmin yerini almıştı.
Знаеш, че зае мястото на Франки Бенц.
Frankie Benzin yerini aldığını biliyorsun.
Кърт вече се зае, но май ще му е нужен контрол.
Kurt o işi çoktan sahiplendi ama yetişkin birinin nezaretine ihtiyacı olacak.
Той едва ми зае колата.
Benim babam arabayı ödünç almama zor izin veriyor.
Eлза му зае още пари.
Elsa ona daha çok ödünç para vermişti.
От кой от тримата тенора го зае?
Ondan ödünç aldığın üç mizaçtan Hangisi bu?
Армията ни го зае, за да проследим пари на Ал Кайда.
Ordu El-Kaidenin kara para aklayicilarinin izini sürsün diye onu bize vermis.
Благодаря ти, че ми го зае.
Ödünç almama izin verdiğin için teşekkürler.
Защитата зае половин час.
Savunmanın işi bir buçuk saat sürdü.
Брат ми Кийт зае ролята ми.
Benim yerime kardeşim Keith bu rolü üstlendi.
човека, който зае твоето място.
senin işini alan kişi.
Но извикаха техен другар и той се зае, и я закла.
Arkadaşlarını çağırdılar, o da( bundan cür et alarak) kılıcını kaptı ve deveyi kesti.
Резултати: 102, Време: 0.0802

Зае на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски