ЗАЛИЧИ - превод на Турски

sil
да изтрия
изтриване
да заличи
да изтриваме
избърсах
премахване
бърсане
yok et
унищожаване
да унищожи
да разруши
унищожението
да залича
разрушаването
елиминиране
да погуби
yok
нямам
нямаше
наред
няма никакви
унищожа
не съществува
yok etmek
унищожаване
да унищожи
да разруши
унищожението
да залича
разрушаването
елиминиране
да погуби
sildin
да изтрия
изтриване
да заличи
да изтриваме
избърсах
премахване
бърсане
silmek
да изтрия
изтриване
да заличи
да изтриваме
избърсах
премахване
бърсане
yok etti
унищожаване
да унищожи
да разруши
унищожението
да залича
разрушаването
елиминиране
да погуби

Примери за използване на Заличи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Последвай злодеянието с добро дело, за да го заличи.
Kötülüğün peşinden iyi bir şey yap ki onu yok etsin.
Да правиш грешка след грешка докато времето не ги заличи.
Zaman onları silene kadar bir hata ile yeni bir hata yapmak.
Заличи това.
Bunu iptal et.
Това успешно заличи присъствието на Адрианов вал в района.
Bu Hadrians Wallun bu bölgedeki varlığını etkin bir şekilde ortadan kaldırdı.
Заличи я, Мисля че това ще е грешка.
İptal et onu. Bunun hata olacağını düşünüyorum.
Заличи спомените си и излез.
Hafizani si̇ldi̇r ve oyunu birak.
Заличи всички закони, които ни пречат.
Yolumuza çıkan tüm kanunları temizle.
Заличи ли сайтовете, за да не може никой да види какво си отварял?
Girdiğin siteleri, kimse göremesin diye sildin mi?
За това заличи дърворезбата, която направи за теб.
Sana yaptığı tahta oymayı bozmanın sebebi bu.
Океанът заличи следите от стъпките ни.
Okyanus ayak izlerimizi silebilir.
Алкохолът заличи времето.
Alkol zamanı unutturur.
Защото Огнената Нация ги заличи всичките.
Çünkü Ateş Ulusu hepsini temizledi.
Заглавието може да се прочете:"Цунами заличи Източното крайбрежие.".
O manşette şöyle de yazabilirdi,'' Tsunami doğu sahilini silip süpürdü.''.
За няколко часа Анибал заличи всичко което представляваше Рим.
Hannibal, birkaç içinde Romayı ve temsil ettiği her şeyi perişan etmişti..
Заличи имотите им и вкорави сърцата им, и да не повярват, докато не видят болезненото мъчение!”.
Onların mallarını sil süpür ve kalblerine sıkıntı düşür. Çünkü onlar o acıklı azabı görmedikçe iman etmeyecekler.''.
Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им, и да не повярват, докато не видят болезненото мъчение!”.
Rabbimiz, onların mallarını yok et, kalblerini sık ki, acı azabı görünceye kadar inanmasınlar!''.
Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им,
Ey Rabbimiz! Onların mallarını yok et, kalplerine sıkıntı ver(
Когато наводнението дойде и заличи този град, хората виняха… тази къща за това!
Sel gelip de kasabayı yok ettiğinde, halk bu evi… suçladı!
И ще заличи живота на цялата планета. Ето защо живея за три прости думи.
Ve Dünya üzerindeki tüm yaşamı yok eder, işte bu yüzden şu üç kelimeyle yaşarım.
Господи, заличи имотите им и вкорави сърцата им,
Rabbimiz! Mallarını yok et, kalblerini sık;
Резултати: 65, Време: 0.082

Заличи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски