Примери за използване на Земния на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Ако искате да видите земния рай, елате в Дубро….
Пиши ни добрина и в земния живот, и в отвъдния!
Улиците на Ню Йорк са най-близко до земния рай.
Нищо хубаво не чака вашия приятел. ако е твърде далеч от Земния фонтан.
Него[ Ибрахим] Ние избрахме в земния живот, а в отвъдния той е от праведниците.
Ако искате да видите земния рай, елате в Дубро….
Транспортирах ги до посоченото място, чрез земния мост.
За онези от вас, които вършат това, няма друго възмездие освен позор в земния живот, а в Деня на възкресението ще бъдат подложени на най-суровото мъчение?
Съветът на петимата и войската са лоялни на Земния крал, но Дай Ли са лоялни на вас, Лонг Фенг.
е довела до натрупването на парникови газове и частици, които причиняват затопляне на земния климат.
Онези, които желаеха земния живот, казваха:“ О, да имахме и ние същото,
Ще си спомняте земния си опит и няма да разбирате защо не сте виждали миналото
Но винаги съм си мислил, че ще бъда завоевател… вместо това, ние сме лични гости на Земния цар, тук сме да сервираме чай.
Това е, защото възлюбиха земния живот повече от отвъдния и защото Аллах не напътва невярващите хора.
Ето, вие спорехте заради тях в земния живот, но кой ще спори с Аллах заради тях в Деня на възкресението?
И много от спящите в земния прах ще се събудят- едни за вечен живот,
И Аллах ги накара да вкусят позора в земния живот, а мъчението в отвъдния е още по-голямо, ако знаят!
Не успяхме да унищожим земния кораб, една от дезинтегриращите камери беше елиминирана
За онези от вас, които вършат това, няма друго възмездие освен позор в земния живот, а в Деня на възкресението ще бъдат подложени на най-суровото мъчение.
Дали ще са кални вулкани в Индонезия или изменения в земния климат никога не сме желали тези промени.