ЗОВАТ - превод на Турски

çağırıyor
вика
призовава
зове
търси
наричат
кани
привиква
извиква
казвам
dua
се моля
молитва
се помоля
молитвени
çağırır
вика
наричат
ще извикаш
ще повикаш
зове
призовава
ще се обади
би
поканил
yalvardıklarına
да моля
да прося
умоляването
çağırıyorlar
да призова
да извикам
да повикам
да се обадя
да викам
призоваване
да поканя
викане

Примери за използване на Зоват на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съдружаващите зоват към Ада, а Аллах зове към Рая
Onlar( müşrikler) cehenneme çağırır. Allah ise,
И не прогонвай онези, които зоват своя Господ и сутрин, и вечер, искайки Неговия Лик!
Sırf Allah ın rızasını dileyerek sabah akşam Rab lerine dua edenleri huzurundan kovma!
Всевишния казва:“И бъди търпелив заедно с онези, които зоват своя Господ сутрин и вечер, искайки Неговия Лик!
BÜLENT SEZGİN:“ Sen de sabah akşam Onun rızası isteyerek, Rablerine dua edenlerle birlikte sabret” diyor!
И не хулете онези, които зоват други освен Аллах, за да не похулят и те Аллах несправедливо, без да знаят!
ALLAH ın dışında yalvardıklarına sövmeyiniz ki onlar da sınırı aşıp cehaletten dolayı ALLAH a sövmesinler!
И не хулете онези, които зоват други освен Аллах, за да не похулят и те Аллах несправедливо, без да знаят!
( Onların) Allah tan başka yalvardıklarına sövmeyin ki, onlar da bilmeyerek taşkınlıkla Allah a sövmesinler!
Йорк му прави комплименти. И светлините на Бродоуей го зоват.
Broadwayin parlak ışıklarının onu çağırmasıyla hava atmaya çalışıyor.
заедно с леглото и душа ми, и аз ги чувам как ме зоват.
ben o dairenin içindeki duşun ve yatağın beni çağırdığını duyabiliyorum.
И зоват:“ Господи,
( Onlar şöyle yakarırlar:) Rabbimiz!
И не хулете онези, които зоват други освен Аллах, за да не похулят
Allah tan başka yalvarıp-yakardıklarına( taptıklarına) sövmeyin;
Така е, защото Аллах е Истината и защото всичко, което зоват вместо Него, е лъжа,
Bu, Allah ın hak olmasından ve O ndan başka taptıkları şeylerin batıl olmasındandır.
Има една нефритена огърлица, която зове името ми. Далеч по-малко зловеща от нещата, които обикновено зоват името ми.
İsmimi çağrıştıran, yeşim taşlı bir mücevher var genelde ismimi çağıranlardan daha az ürpertici.
Така е, защото Аллах е Истината, а онова, което зоват вместо Него, е лъжата.
İşte böyle. Çünkü Allah, Hak tır, O ndan başka yalvardıkları ise batıldır( aslı olmayan yalan şeylerdir).
И бъди търпелив заедно с онези, които зоват своя Господ сутрин и вечер, искайки Неговия Лик!
Sabah akşam Rablerinin rızasını dileyerek O na yalvaranlarla beraber sen de sabret!
И не прогонвай онези, които зоват своя Господ и сутрин, и вечер,
Sabah, akşam, razılığını dileyerek Rablerine dua edenleri kovma;
Негов е Зовът на истината, а онези, които[ съдружаващите] зоват вместо Него, не им отвръщат с нищо, подобно на човек,
O ndan başka du a ettikleri ise,
И бъди търпелив заедно с онези, които зоват своя Господ сутрин
Sabah, akşam, rızasını dileyerek Rablerine dua edenlerle beraber sabret
Дългът зове, агент Картър.
Görev çağırıyor Ajan Carter.
Звукът на съдбата, мадам… зове ни с песен на сирена.
Kader bizi çağırıyor hanımefendi tıpkı mitolojideki Sirenler gibi.
Пастирът зове своите овце по име, и те познават гласа му.
Koyunlar çobanın sesini işitirler, o da kendi koyunlarını adlarıyla çağırır ve onları dışarı götürür.
Студиото те зове, нали?
Studyo bekliyor, değil mi? Onu şimdi ayarlayamazsın?
Резултати: 48, Време: 0.14

Зоват на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски