ИЗВЪНЗЕМНИЯТ - превод на Турски

uzaylı
космически
пространство
космос
space
пространствен
извънземни
yabancı
непознат
чужденец
странен
чужденка
чуждоезичен
аутсайдер
странниче
гринго
чуждестранни
чужди

Примери за използване на Извънземният на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Каза, че извънземният й се е показал по телевизията.
Uzaylının onunla televizyondan konuştuğunu söylüyor.
Изглежда извънземният престъпник е кацнал тук в крайна сметка.
Görünüşe göre uzay suçlusu sonunda buraya inmiş.
Джеймс, Камерън, хванете извънземният!
James, Cameron, uzaylıyı yakalayın!
Извънземният живот.
Dünya dışı yaşam.
Също и извънземният живот, нo.
Ve ayrıca extraterrestre yaşamı, ama.
Не знам кой предизвика повече разруха в машинното, Малкълм или извънземният.
Motora, Malcolmun mu yoksa yabancının mı daha çok zarar verdiğini bilmiyorum.
Но извънземният кораб, нарушителят.
Ama… yabacı gemi… davetsiz misafir.
Извънземният организъм прояжда мозъка ви.
Beynini yiyen bir uzaylı organizma var.
Мисля, че извънземният им клуб се базира на ученията на този тип.
Sanırım onların Ufo klübü bu adamın öğretilerine dayanıyor.
Все още се водят много спорове на тази тема, но Розуел става известен като"Извънземният град".
Bu olay, günümüzde tartışmaya açık bir konu olsa da Roswell artık“ Uzaylı Kasabası” olarak anılıyor.
Извънземният в лазарета е настроил ограничителното поле използвайки резонанса на самата Омега, подход непознат на Боргите.
Revirdeki yabancı Omeganın kendi rezonasını kullanan bir engelleme alanı oluşturmuş Borg tarafından bilinmeyen.
Не може да дишаш без инхалатор, той е алергичен към ядки, а аз съм извънземният.
Astım ilacın olmadan havamızı soluyamıyorsun Howardın da yer fıstığına alerjisi var ama yine de uzaylı olan ben oluyorum.
Когато извънземният общува с мен, все едно е… Сякаш той почти е в главата ми, гледа нещата през очите ми. Преживява, каквото аз преживявам.
Ne zaman yabancı benimle iletişim kursa… neredeyse kafamın içinde gibi gözlerimin içine bakarak… deneyimlediğim şeyleri deneyimliyor.
Това дали е истина все още е предмет на дебат, но Розуел стана всеобщо известен като"Извънземният град".
Bu olay, günümüzde tartışmaya açık bir konu olsa da Roswell artık“ Uzaylı Kasabası” olarak anılıyor.
Това, дали е истина, все още е предмет на дебат, но Розуел става всеобщо известен като“Извънземният град”.
Bu olay, günümüzde tartışmaya açık bir konu olsa da Roswell artık“ Uzaylı Kasabası” olarak anılıyor.
Извънземният интелект е по-напреднал.
Bir uzaylı zekası daha gelişmiş olmalıdır
Извънземният живот може да варира от елементарна зелена слуз, която само се стича на някъде, до по-развити животни. Нещо с по-голяма захапка.
Uzaylı yaratıkların yaşamı damlayan yeşil bir sümükten daha fazlası olmayan basit bir yaşamdan daha gelişmiş, ısıran cins hayvanlara kadar uzanır.
Имунната и система, се бори с извънземната инфекция.
Bağışıklık sistemi uzaylı enfeksiyonuna karşı sıkı bir savaş veriyor.
Или извънземен паразит! Голямата стъпка.
Yabancı bir parazitin veyahut Koca Ayakın.
Някой друг забеляза ли, че слагат заразеното извънземно нещо в нашия камион?
Virüslü uzaylı zımbırtısını bizim kamyona yüklediklerinin farkında mısınız?
Резултати: 48, Време: 0.0951

Извънземният на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски