ИЗПРАТЯТ - превод на Турски

göndermek
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате
gönderirlerse
изпратят
yollamazlarsa
да изпратя
да пратя
изпращането
изпращайки
göndersinler
да изпратя
изпращане
да пратя
да изпращате

Примери за използване на Изпратят на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако група хора искат да се съберат на определено място и използват GPS за да изпратят сигнал?
Ya bir grup insan belli bir noktaya yönelmişse ve sinyal göndermek için GPS cihazı kullanıyorsa?
Възможно е, обаче, в тях да има скрито излъчване, което извънземните ползват, за да изпратят съобщение.
Ancak tüm bu parazitte gömülü uzaylıların mesaj göndermek için kullandığı bazı ışınımlar olabilir.
Чайки почиват върху плаващите водорасли. И ако рибите-луна изпратят подобаващ сигнал… чайките ще го проучат.
Martılar yüzen alglerin üzerinde dinleniyorlar ve ay balıkları doğru işaretleri gönderirlerse martılar bunu gözden geçirecekler.
Ако искат да ми запушат устата, нека ме обвинят, осъдят и изпратят в затвора. Като Мартин Лутър Кинг.
Eğer beni suçlamak istiyorlarsa, bırakalım soruştursunlar mahkûm edip hapse göndersinler Martin Luther King ya da.
за да изпратят войски в зоната?
asker göndermek için kullanmayacaklarını nerden bileceğiz?
Това ли да кажат на майка ти като й изпратят още едно сгънато знаме?
Annene, Amerikan bayrağına sarılı bir evladını daha gönderdiklerinde Ona söyleyecekleri bu mu?
Ако се обадят пак и изпратят координатите си, каква помощ можем да им окажем?
Tekrar bağlantıya geçip koordinatlarını göndereceklerini varsayarsak,… ne gibi bir yardım önerebiliriz?
за да го изпратят на училище.
ama ebeveynlerinin onu okula gonderecek kadar parasi yoktu.
за да ме изпратят в това училище, съм се научил да обмислям.
beni bu okula gönderen ailemden de saygınlığı öğrendim.
ръба на нервна криза, като ми кажат, че трябва да платя 17400 евро до… преди три дни или ми изпратят имейл с всякакви номера на сметки, кодове, адреси… неща, които трябва да знам, когато извършвам плащане, но забравят да ми кажат колко трябва да платя.".
adresler ve ödeme yaparken bilmem gereken şeylerle dolu bir e-posta gönderip bana ne kadar ödemem gerektiğini söylemeyi unutarak beni sinir krizinin eşiğine getirdiklerinde yaşanıyor.''.
Прототипът ще бъде изпратен за заводски проби днес продукцията на SZ9000 трябва да ускори.
Shiraishi, çipler bugün fabrikana gönderilmiş olacak. SZ9000in yapımını hızlandır.
Те ви изпратиха, нали?
Sizi onlar yolladı, değil mi?
Майка ми ги изпрати от Брайтсхед, заради нея винаги снасят по-рано.
Annem Bridesheadden gönderiyor. Onun için erkenden yumurtlarlar.
Държавата плаща данък за всяко дете изпратено там.
Devlet buraya gönderilen her çocuk için para ödüyor.
Това стихотворение, изпратено от Уиндъм Ърл, е било написано от Лио Джонсън.
Windows Earle tarafından gönderilen bu şiir, Leo Johnson tarafından yazılmıştır.
Това е първото междузвездно съобщение, изпратено от нашия вид- мрачен камбанен звън.
Türümüz tarafından gönderilen ilk yıldızlararası mesajdı ve ürpertici bir çan sesiydi.
Трябва да потърся човек, изпратен до Уилтшър, Доли, това е.
Wiltshireye gönderilmiş bir adam gibi görünüyorum, Dolly, hepsi bu.
Кой ги изпрати?
Kim gönderiyor onları?
Той ти изпрати това великолепно съобщение, а ти дори не го получи.
Sana bu harikulade mesajı gönderiyor ve sen daha onu adam akıllı alamıyorsun bile.
Доказателство, че са живи е снимка изпратена от анонимен имейл.
Canlı oldukları anonim e-postayla gönderilen fotoğrafla kanıtlanmış. Fidye talebi ise telefonla yapılmış.
Резултати: 40, Време: 0.0849

Изпратят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски