ИЗРАСТНА - превод на Турски

büyüdü
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
yetişti
настигна
настига
büyüttü
да отглеждам
отглеждане
да отгледаш
уголемяване
да увеличите
да възпитаваш
büyümüş
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш
büyüdün
да порасна
да растат
да израснеш
растеж
израстването е
отглеждане
порастването
да се развиваш
да израстнеш

Примери за използване на Израстна на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сюзън е китайко-американка, израстна говорейки китайски, а семейството й живее на село в провинция Джедзян.
Susan ilk Çin-Amerikan neslindendi, Mandarince konuşarak büyüdü, annesinin ailesi… hâlâ Zhejiang şehrinin kırsal bölgelerinde.
Междувременно Бургаското пристанище израстна като модерно с широка специализация- за нефт,
Bu arada, Burgaz limanına modern geniş uzmanlık olarak büyüdü- petrol,
Есме израстна с привилегии… ски спускане,
Esme ayrıcalıklı yetişti kayak yapardı,
Бургаското морско пристанище израстна като модерно с широка специализация- за нефт,
Burgaz limanına modern geniş uzmanlık olarak büyüdü- petrol,
Гадно е, че израстна без баща, но това не ти дава право да действаш като психопат.
Babasız büyümüş olman çok kötü. Ama bu yüzden bir psikopat gibi davranmana gerek yok.
Бургаското пристанище израстна като модерно с широка специализация- за нефт, въглища, торове,
Burgaz limanına modern geniş uzmanlık olarak büyüdü- petrol,
ние сме първото поколение, което израстна с видеоигрите.
Video oyunları ile büyümüş ilk nesil.
баща ми някак си измисли, че би било най-добре да израстна в плен.
babam esaret altında yetiştirilmemin en iyisi olduğunu düşündü.
Но днес, бих казал… благодарение на тези часове практика, сестра ми Роуз израстна като хубав мъж.
Ama bugün, saatler süren o oyunlara kızkardeşim Roseu sıkı bir erkek olarak büyüttüğü için teşekkür etmeliyim.
Ти си част от поколение, което израстна с Интернет и ми изглежда,
Sen Internetle büyüyen kuşaktansın ve öyle görünüyor
каза:"Виж Дейв, кой израстна това нещо?
bu şeyi kim büyüttü?
каза:"Виж Дейв, кой израстна това нещо?
bu şeyi kim büyüttü?
Намери вода. Израстни горещ.
Su bulun. Sıcak yetiştirin.
Така и стана- това го израстна.
Ki öyle de oldu yetiştirdi.
Защо ти израстна при твоята баба?
Niye seni Babaannen büyüttü?
Той се пребори с хероина сам, израстна.
Genç o da eroin bağımlılığıyla mücadele etmiş.
Израстна толкова безсрамна, че почти трябваше да отменя споразумението.
Utanç içinde büyüdün ve neredeyse iptal edecektik.
Той много… израстна изведнъж и мисля, че трябва да го спомена.
O gerçekten birden çok büyüdü ben de bunun söylemeye değer olduğunu düşündüm.
Че Ейдриън също израстна много.
I: Gökçe de çok büyüdü.
Той израстна самичък.
Kendi başına yetişti.
Резултати: 102, Време: 0.0761

Израстна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски