ИЗУМИ - превод на Турски

izumi
изуми
идзуми
i̇zumi
изуми

Примери за използване на Изуми на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Моминското й име беше Изуми Хидеко.
Evlenmeden önceki adı Izumi Hidekoydu.
Изуми ме.
Şaşırt beni.
Когато беше болен, изуми всички.
Hasta olduğun zamanda bile hepimizi şaşırttın.
А това, което постигна с Сересен, наистина ме изуми.
Ve Matt Saracen ile başardıkların beni gerçekten şaşırtıyor.
От него чух една фраза, която ме изуми.
Bana hayatımda duyduğum en şaşırtıcı cümleyi söylemişti.
Липсата на този идол, чиято саможертва изуми света, вдъхновява създаването на Лигата на справедливостта.
Fedakarlığıyla dünyayı afallatan bu idolün yokluğu Adalet Birliğinin ilham kaynağı olmuştur.
Изуми, нали ги мразиш?
Izumi-kun, onlardan nefret ediyorsun, değil mi?
Изуми ме.
Büyüle beni.
Причината ще ви изуми….
Sebebine hayret edeceksiniz….
Но онова, което се случи по-късно, изуми всички!
Sonrasında yaşananlar ise herkesin malumu.
Това, което видях, ме изуми.
Ve gördüğüm şey beni heyecanlandırdı.
Ти, изуми ме.
Sen, beni etkile.
Но онова, което се случи по-късно, изуми всички!
Fakat daha sonrasında yaşananlar herkesin malumu.
Обучението по Табата бе открито от японския учен д-р Изуми Табата и екип от изследователи от Националния институт по фитнес и спорт в Токио.
Tabata antrenmanı, Japon bilim adamı Dr. Izumi Tabata ve Tokyodaki Ulusal Spor ve Spor Enstitüsünden araştırmacılar tarafından keşfedildi.
Тренировката завършва с високоефективния японски метод на тренировки„Табата“, разработен от доктор д-р Изуми Табата.
Tabata egzersizi Dr. Izumi Tabata tarafından geliştirilen bir interval egzersiz metodu.
Драга г-це Изуми Хидеко, граф Фудживара ме информира, че се нуждаете от нова прислужница.
Sayın Bayan Izumi Hideko.'' Kont Fujiwara acilen bir hizmetçiye ihtiyacınız olduğunu bana bildirdi.
Когато говорихме по телефона, едно от нещата, които каза, наистина ме изуми- ти каза нещо, че сървърните ферми са твоя страст.
CA: Telefonda konuştuğumuzda, bana söylediklerinden birisi beni gerçekten çok şaşırtmıştı. Server çiftlikleriyle ilgili tutkuluyum demiştiniz.
Но онова, което наистина ме изуми- за което нямах представа, беше, че може да си страдал по този начин, а после цялото ти преживяване,
Ama fikrim olmayan bir konuda beni en çok şaşırtan şey bu şekilde acıya maruz kalıyorsunuz
Всички знаем какво е усещането от добър смях, но това, което ме изуми, беше колко е лесно да започнеш,
İyi bir kahkahanın nasıl bir duygu olduğunu bilirsiniz. Ama beni şaşırtan, başlamanın bu kadar kolay olması oldu.
Изумен съм от това предположение.
Sorunuz beni şaşırttı.
Резултати: 56, Време: 0.0767

Изуми на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски