ИЗЯЛ - превод на Турски

yemiş
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
yedi
седем
0
изяде
седмия
yedin
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
yemişsin
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви
yiyebilirim
вечеря
храна
да ям
обяд
ядене
ястие
хранене
да изям
да хапнеш
да готви

Примери за използване на Изял на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Оскар влязъл в килера, изял три кутии с бисквити и сега ще умре.
Oscar kilere girmiş. Üç kasa kaymaklı bisküvi yemiş.
Изял си кучето?
Köpeği mi yedin?
Изял си половината?
Yarısını yemişsin.
Толкова съм гладен, че бих изял кон.
Öyle açım ki bir atı bile yiyebilirim.
Говорят, че Леми К. изял пръста на някого пред всички.
Söylentiye göre Lemi K, ekibinin önünde adamın birinin parmağını yemiş.
Изял си сьомгата?
Somon balığını mı yedin?
Бих изял всичко.
Hepsini yiyebilirim.
Изял си доста бой.
Epey iyi dayak yemişsin.
Пуснал си го в тоалетната, изял си го, какво?
Tuvalete atıp üzerine sifonu mu çektin; yoksa yedin mi, ne yaptın?
Толкова съм гладен, че бих изял кон.
O kadar açım ki bir at bile yiyebilirim.
Ама колко банани си изял?
Ne kadar çok muz yemişsin böyle?
Изял си проекта на брат си?
Kardeşinin ödevini mi yedin?
Изял си пицата и поничката ми.
Pizzamı ve donatımı yemişsin.
Бих изял дори жаба или змия.
O kadar açım ki kurbağa ya da yılan yiyebilirim.
Изял си Сам Динята?
Karpuz Sami mi yedin?
Май си изял достатъчно.
Bence yeteri kadar yemişsin.
Изял си цялата пуйка!
Bütün hindiyi mi yedin?
Да, изял си ги всичките.
Hepsini sen yedin de.
Изял си гащичките?
Donları yedin.
Тате, изял си главата!
Baba! Kafasını yedin!
Резултати: 163, Време: 0.0866

Изял на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски