görüntüleri
на изображение
образ
картина
видео
запис
гледка
визуален
картинка
снимки
петното kareleri
на квадрат
квадратен
кадър
кв
четвъртити
fps personel
персонал
хора
служители
лични
екипът
на кадри
екипажа
състав
кадрови bir çekimdi
чек
чешки
разплащателна
изтеглете sahneler
сцена
кадър
сценичното
кулисите
на прожекторите
театрален
театъра
dance
изпълнителски
scene resimleri
снимка
картина
изображение
рисунка
да рисувам
рисуване
живопис
картинки
илюстрация
художествени görüntüler
на изображение
образ
картина
видео
запис
гледка
визуален
картинка
снимки
петното görüntülerini
на изображение
образ
картина
видео
запис
гледка
визуален
картинка
снимки
петното görüntü
на изображение
образ
картина
видео
запис
гледка
визуален
картинка
снимки
петното
Под прикритие 3"- кадри от филма. Бих искал да имам всичките кадри , преди срещата с него. Tüm resimleri bu toplantıdan önce almak istiyorum. Ето няколко кадри от филма. İşte filmimden bazı kareler . Това са само помощни кадри , за сервиране на чай. Sadece B-roll görüntüler . Çay servis ederken.
Искам да видя… кадри от охранителните камери от седмицата на 10-ти юли. Güvenlik kamerası görüntülerini görmek istiyorum. 10 Temmuz haftasına ait olanları. Имаме само кадри от камерата на плажа, Elimizdeki tek görüntü kumsal kamerasından Предаваме ви драматични кадри от Осло. Колоната се отправя към летище Гардермоен. Bu dramatik görüntüler , 0slodan Gardermoena doğru hareket eden konvoya ait. Помниш ли първите кадри от филма на Кери? Careynin filminin ilk görüntülerini hatırlıyor musun? Покажи ми някакви кадри веднага! Bana derhâl birkaç görüntü göstereceksin be! Това са кадри от дълбините на Атлантическия океан, Bu görüntüler Atlas Okyanusunun derinliklerinden Bermuda Extra-Гс. получена изключителна кадри нанападениетонад ветеран детектив вътрев полицейскотоуправление. Extra, polis istasyonunda kıdemli bir dedektife karşı gerçekleşen saldırının özel görüntülerini ele geçirdi. Това кадри е взет от тялото-CAM на най-високо равнище Hydra оперативно. Bun görüntü yüksek rütbede bir Hydra ajanının vücut kamerasından alındı. Тези кадри определено показват ситуацията в град Кочабамба през този петък. Bu görüntüler , Cochabamba şehrinin bu Cuma neler yaşadığını kesinlikle gösteriyor. Изтривам всички кадри с брат ми в стаята за разпити. Abimin sorgu odasındaki tüm görüntülerini siliyorum. Както ясно показват тези кадри , алкохолът си остава проблем Nо 1 сред тийнейджърите. Bu görüntüler açıkça gösteriyor ki, alkol hala gençlerin birinci sorunu. Görüntü yok mu yani?Анджи преглежда новинарските кадри от къщата му в нощта на убийството. Angie cinayet gecesi haberlerdeki evinin görüntülerini kontrol ediyor. Но защо толкова важни кадри са замъглени Bu çok önemli görüntüler neden bu kadar puslu? А това са кадри от следващият ден, Bu görüntü farklı bir yerde
Покажете още примери
Резултати: 233 ,
Време: 0.0886