КЛЕНОВ СИРОП - превод на Турски

akçaağaç şurubu
akçaağaç pekmezi
akçaağaç şurubunu
akçaağaç şerbeti

Примери за използване на Кленов сироп на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Беконена шарлота и истински кленов сироп.
Taze çilekli tost… Kızarmış jambon ve gerçek akçaağaç şurubu.
Може би е кленов сироп.
Belki de akçaağaç pekmezidir.
Разбито масло. Кленов сироп.
Tereyağlı ve Akçaağaç şuruplu.
Обожавам кленов сироп.
Pekmezi severim.
Събирала ли си кленов сироп, Джейн?
Hiç ağaçtan akçaağaç pekmezi akıttın mı Jane?
Това кленов сироп ли е?
Bu akağaç şerbeti mi?
Кленов сироп или сладко от къпини?
Akçaağaç mı yoksa böğürtlen reçeli mi?
Plus ти беше този, който донесе уиски кленов сироп.
Ek olarak akçağaç şurup viskisi getiren tek kişiydin.
Има вкус на домашно приготвен кленов сироп.
Tadı akçaağaç şurubu gibi.
Не си изливай кленов сироп върху тях.
O zaman üstüne pekmez dökme.
Със спанак, босилек и кленов сироп.
Ispanaklı, fesleğenli ve ceviz ezmeli akağaç şurubuyla birlikte.
Когато имаш кленов сироп по ръцете, а ти винаги имаш кленов сироп по ръцете."?
Ellerine akçaağaç şurubu bulaşmışken eşyalarıma dokunma, ayrıca ellerin hep akçaağaç şuruplu.'' kuralımızı hatırlıyor musun?
Мога ли да си взема само гореща вода и червен пипер, и кленов сироп, и лимон?
Akçaağaç pekmezi, arnavut biberi, limon, sıcak su alabilir miyim?- Arınmam gerekiyor.- Bana da bir aspirin gerekiyor?
Две седмици тя пиела само вода с лимонов сок, лют червен пипер и кленов сироп, от време на време добавяла към диетата си пресни зеленчуци.
Hafta boyunca sadece limon suyu, biber ve akçaağaç şurubu ile su içti, bazen üzerine taze sebze ekledi.
Тук съм да направя престоя ви и остатъка от форума"Ню Инглънд кленов сироп" възможно по-приятен.
Sizin ve diğer New England Akçaağaç Şurubu Konseyinin kalışını mümkün olduğunca rahat kılmak için buradayım.
Непастьоризирано сирене, дрога с рецепта, кленов сироп от свещеното дърво в Уинипег?
Pastörize olmayan peynir mi kaçırıyorsunuz? Reçeteli ilaç? Winnipegdeki ruhların kutsal ağacından yapılmış akçaağaç pekmezi mi?
Пет галона от най-добрия неорганичен, кленов сироп клас С внасян някога от Южна Америка.
Kuzey Amerikadan gelen en iyi, C sınıfı, 20 litrelik ve organik olmayan akçaağaç şurubu.
Искам една голяма чиния палачинки със сладко от боровинки, кленов сироп, рохки яйца
Koca bir tabakta Akçaağaç pekmezli böğürtlen krepi az pişmiş yumurta
Една цяла седмица само на вода с лимон, лют червен пипер и малко кленов сироп.
Bir hafta boyunca limonlu su, acı biber ve akçaağaç şurubundan başka her şey yasak.
масло и кленов сироп през последните три дни,
tereyağı ve pekmez dışında bir şey yemedim.
Резултати: 51, Време: 0.0651

Кленов сироп на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски