КОМАНДОС - превод на Турски

komando
командос
рейнджър
тюлена
рейнджърски
отряд
komandosu
командос
рейнджър
тюлена
рейнджърски
отряд
ARC
АРК
в центъра
командос
ЦИА

Примери за използване на Командос на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По-късно се присъединява към армията и става командос на специалните сили.
Bundan sonra orduya katıldı ve özel kuvvetlerde bir komando oldu.
Тук пише, че бил командос в спец. частите на Арабия.
Burada yazdığına göre Suudi Özel Kuvvetlerinde bir komandoymuş.
Командос, който преди работеше за САЩ.
Eskiden Amerika hükümeti ile çalışan bir komando.
Обясних ти, че съм командос, който е и морско свинче.
Sana söyledim, kobay olan bir komandoyum.
Командос би могъл да се прикрие сега зад електропоста.
Şu elektrik kutusunun arkasında bir komando duruyor olabilir.
Той е командос, нали?
Değil mi, Brightling? O bir komando.
Мамо, той е командос.
Anne, o özel kuvvetlerden.
Това е един египетски командос.
Adam Mısırlı bir komando.
И да не ти се вярва, Картър, детските ми мечти не бяха точно да стана командос.
İnan ya da inanma Carter, çocukluk hayallerim komando olmak değildi.
След мистериозната смърт на приятеля му Тап, командос Петак провежда разследване,
Arkadaşı Tupın gizemli ölümünün ardından ARC askeri Fives,
Командос Петак смята,
ARC askeri Fives,
Той ми каза, че тя не спирала да говори за движенията, които съм правила когато използвах единият командос като щит, за да блокирам лъчите на тазер-бластера.
Rileynin dediğine göre, prefesör, komandoların birini elektrik şokuna karşı kendime siper etmemi anlata anlata bitiremiyormuş.
Да, но кой наема бивш командос да следи дъщеря си?
Evet ama yine de kim eski bir komandoyu kızına bebek bakıcılığı yapsın diye işe alır ki?
Добре, ако бях аз щеше ли да изпратиш командос, за да ме върне?
Pekala, eğer ben olsaydım beni geri getirmesi için bir komando gönderir miydin?
Спорният български бизнесмен Алексей Петров, бивш командос и съветник в Държавната агенция"Национална сигурност", който бе арестуван през 2010 г. по обвинения в участие в организираната престъпност, може да получи 1,5% от гласовете според проучването на"МБМД".
MBMDnin anketine göre, 2010 yılında ciddi boyutta bir organize suça katılmaktan tutuklanan eski komando ve Devlet Ulusal Güvenlik Dairesi danışmanı olan şaibeli Bulgar işadamı Alexei Petrov,% 1,5 oranında oy alabilir.
Между тези задържани са Алексей Петров-Трактора, бивш български командос и таен агент, който служеше като съветник на бившия началник на Държавна агенция"Национална сигурност"(ДАНС) до миналата година.
Gözaltına alınanlar arasında, geçen yıla kadar Devlet Ulusal Güvenlik Dairesinin( DANS) eski başkanına danışmanlık yapmış olan eski bir Bulgar komandosu ve gizli ajanı olan Aleksey'' Traktör'' Petrov da yer alıyor.
Без дори да помислите още веднъж вие изоставяте командос като Каран, които без дори да се замисли ще жертва живота си за страната.
Siz bir saniye bile düşünmeden,… O ülkesi için bir saniye bile düşünmeden Karan gibi bir komandoyu terkediyorsunuz ama O ülkesi için bir saniye
Командосите са мъртви, лейтенант.
Komandolar öldü, Yüzbaşım.
Елитните командоси ще отърват Земята от горгонитите.
Elit Komandolar dünyayı Gorgonitlerden temizleyecek.
Елитни командоси, стройте се!
Elit Komandolar, hizaya?
Резултати: 47, Време: 0.0789

Командос на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски