КРАДЕНА - превод на Турски

çalıntı
открадната
крадени
çaldığım
да свиря
кражба
да открадна
крадене
да крада
свиренето
да изсвири
çalınan
откраднати
крадени

Примери за използване на Крадена на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И така, почти съм сигурна… че те не биха му позволили да Ви заеме крадена кола.
Şimdi neredeyse eminim! çalıntı bir arabayı ödüç almanız için onun olması gerekir.
Ти си единствения пич, когото познавам да кара крадена кола от цели 2 години все едно си е негова.
Sen buralarda iki yıldır çalıntı arabayla dolaşan ve seninmiş gibi rol yapan tek ibnesin.
имам отпечатъците на Зак в крадена кола, и също така знам,
Zackin izlerinin çalıntı bir araçta olduğunu biliyorum.
за бълхи в куче, блъснато от пиян тийнейджър, каращ крадена кола… чиято приятелка тъкмо го е заразила с трипер.
kız arkadaşından yeni hastalık kapmış sarhoş bir gencin kullandığı çalıntı arabayla çarptığı köpeğin üstündeki pireler gibi.
беше с отнета книжка и караше крадена кола, когато прегази 12-годишно момче.
meth etkisindeydi, araç sürmesi yasaklanmıştı ve çalıntı bir araç kullanıyordu.
Да избегнеш арест с крадена полицейска кола, ми звучи доста уличаващо.
Gerçekten de, Lord Salisbury. Tutuklanmaya karşı çıkma ve bir polis aracı çalma bana da oldukça suçlayıcı gibi geldi.
което означава, че е била крадена и преди.
daha önceden çalınmış. Onu da biliyorum.
Не. Той спокойно заплаши да извика щатските кавалеристи и да обяви колата си за крадена, ако не обърнем и не се върнем вкъщи.
Hayir, eger eve dönmezsek arabasinin çalindigini eyalet polisine bildirecegini söyleyerek sakince tehdit etti.
Крадените стоки, са там където са продавачите на крадени стоки.
Çalıntı mallar, çalıntı mal satıcılarında olur.
Това е снимка от този първи експеримент, създаден от останки и крадено оборудване.
Bu artık ve çalıntı ekipmanlarla yapılmış ilk deneyin resmidir.
Крадено и мръсно!
Çalıntı ve kirli!
Хванахме мъж и две жени да бягат с краден кон и златни чаши.
Askerler bir seyis ile iki hizmetçiyi çalıntı bir at ve altın kadehlerle kaçarken yakalamışlar.
Как крадените стоки се оказаха въпрос на живот и смърт?
Çalıntı mallar nasıl oluyor da ölüm kalım meselesi oluyor?
Тук няма нищо крадено.
Burada çalıntı hiçbir şey yok!
Крадените коли продължават да създават проблеми в БиХ.
Çalıntı Araclar Bosna-Hersekte Sorun Olmaya Devam Ediyor.
Качи се в крадената си кола и се прибирай.
Çalıntı arabana binip eve git.
Имам човек там, който се опитва да продаде крадени диаманти.
Çalıntı elmasları satmaya çalışan bir adam geldi.
Може да е задигнал крадено оръжие, което да ни отведе до убиеца.
Çalıntı bir silahı almış olabilir. Bu silah bizi katile götürebilir.
Не и ако имаме заповед за това, че си продавал крадено месо.
Çalıntı et satan biri için arama emri varsa bize göredir.
Все едно мериш крадено яке?
Çalıntı ceket denerken yakalanan biri gibi?
Резултати: 53, Време: 0.1383

Крадена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски