КЪСМЕТЛИЯ - превод на Турски

şanslı
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
şanslısın
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
şanslıyım
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност
şanslıydım
късмет
шанс
успех
възможност
щастие
избор
щастлива
късметлийски
късметлийка
случайност

Примери за използване на Късметлия на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бях голям късметлия да намеря хора като вас, които искат да четат написаното от мен.
Yazdıklarımı gerçekten okumak isteyen sizin gibi insanlar bulduğum için çok şanslıyım.
Не, бях късметлия.
Hayır, ben şanslıydım.
Късметлия си, че никой друг на мостика не е знаел как изглежда Нетан.
O köprüdeki başka hiç kimse Netanın neye benzediğini bilmediği için şanslısın.
Знам само, че съм истински късметлия да те имам за приятел.
Bildiğim tek şey senin gibi bir arkadaşım olduğu için şanslıyım.
По стандартите на безмозъчната, варварска цивилизация, аз бях късметлия.
Akılsız ve barbar bir medeniyetin standartlarına göre, ben yine de şanslıydım.
Мисля, че си късметлия да седиш тук и да пиеш кафе.
Bence burada oturup kahve içiyor olabildiğin için şanslısın.
Ще съм късметлия, ако шефът ми ми даде някакъв случай тази година.
Şef bana yıI boyunca bir dava da verirse şanslıyım.
Аз съм късметлия.
Ben çok şanslıydım.
Просто съм… Късметлия.
Ben sadece şanslıydım.
Ти си късметлия, знам, че ще се измъкнеш от крепостта.
Sana şans getirecek, biliyorum ki sen bu kaleden çıkabileceksin.
Голям си късметлия, Картър.
Şansına ucuz atlattın, Carter.
Ако съм късметлия, моята компания ще го направи.
Eğer şansım yaver giderse bunu yapacak olan da benim şirketim olacak.
Ако съм късметлия, не знам, половин час.
Şanslıysam, yarım saat falan sürer.
Казваш,"майната им на картите. Може би съм късметлия!".
Sokarım kartına, belki şansım yaver gider.'' diyorsun.
Късметлия си, Плесен.
Şansın yaver gitti Mildew.
Освен това си истински късметлия, че си ме открил.".
Sizde şanslısınız ki beni burada buldunuz.
И ако си късметлия, един ден тази рана ще спре да кърви.
Şanslıysan, azıcık şanslıysan, bir gün bu yaranın acısı geçecek.
Късметлия съм едва се отървах не е моя вината.
Şanslıymış… Paçasını zor kurtardı… Benim hatam değildi.
Късметлия, а?
Şansıma tüküreyim!
Може би и малко късметлия, разбира се. Но съм тук отново.
Bir miktar şansın da payı oldu ama yine buradayım işte.
Резултати: 1783, Време: 0.0793

Късметлия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски