ЛЕКАРСТВОТО - превод на Турски

ilaç
лекарство
tedavi
лечение
лек
лекарство
терапия
лекува
лечебни
терапевтични
ilaçlar
ilacı
лекарство
i̇laç
лекарство
ilacını
лекарство
tedaviyi
лечение
лек
лекарство
терапия
лекува
лечебни
терапевтични
tedavisi
лечение
лек
лекарство
терапия
лекува
лечебни
терапевтични
i̇laçlar
tedaviyle
лечение
лек
лекарство
терапия
лекува
лечебни
терапевтични

Примери за използване на Лекарството на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не я интересува лекарството.
O tedaviyle ilgilenmiyor.
Лекарството не я е убило.
İlaçlar onu öldürmedi.
Да, разбира се, дъщеря ви може да получи лекарството, което ще я излекува.
Evet, kızınızın ilacını bulup… onu iyileştiririz.
Искаме да намерим лекарството нали?
Tedaviyi bulmak istiyoruz, değil mi?
Лекарството Ravestin- това, разбира се,
İlaç Ravestin- bu, tabii
Къде е лекарството за рака на гърдата?
Meme kanserinin tedavisi nerede?
Че понякога лекарството е по-страшно от болестта.
Bazen tedavi hastalıktan daha kötüdür.
Това трябва да е за лекарството.
Bu tedaviyle ilgili olmalı.
Лекарството изглежда ги е приспало,
İlaçlar onları sakinleştiriyor gibi görünüyor
Ваше Величество… Императрицата взе дневната си доза от… лекарството.
Majesteleri İmparatoriçe, ilacını ara vermeksizin her gün düzenli olarak alıyor.
Все още трябва да намерим начин да… разпространим лекарството до животните, нали?
Hala tedaviyi hayvanlara yaymanın bir yolunu bulmamız lazım, anladın mı?
Лекарството ефективно свързва токсичните вещества отвън и се образува в самия човешки организъм.
İlaç, toksik maddeleri dışarıdan etkili bir şekilde bağlar ve insan vücudunun kendisinde oluşur.
Къде е лекарството за шизофрения?
Şizofreni tedavisi nerede?
Лекарството ще спаси милиони невинни.
Bu tedavi, milyonlarca masum hayat kurtaracak.
Не вярвам на историята ти за лекарството. Дори за момент.
Tedaviyle ilgili hikayene inanmadım, bir an bile.
Лекарството ще подейства всеки момент.
İlaçlar etkisini az sonra gösterecektir.
Но съм готов да ви дам лекарството.
Ama size tedaviyi vermeye hazırım.
Трябва да се прави на всеки шест часа докато свърши лекарството.
İlaç bitene kadar her altı saatte bir yapılmalı.
Къде е лекарството срещу безсъние?
Uykusuzluğun tedavisi peki?
Изгубих лекарството на Тими.
Timmynin ilacını kaybettim.
Резултати: 1324, Време: 0.0757

Лекарството на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски