ЛЮБОВНИК - превод на Турски

sevgili
уважаеми
гадже
приятел
любяща
мои
любовница
скъпи
мили
любимата
драги
âşık
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш
sevgilisi
уважаеми
гадже
приятел
любяща
мои
любовница
скъпи
мили
любимата
драги
aşık
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш
aşkı
любов
обич
влюбени
sevgilin
уважаеми
гадже
приятел
любяща
мои
любовница
скъпи
мили
любимата
драги
aşığı
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш
aşığım
влюбен
се влюби
обича
се влюбват
любов
падаш
sevgilim
уважаеми
гадже
приятел
любяща
мои
любовница
скъпи
мили
любимата
драги
aşkım
любов
обич
влюбени

Примери за използване на Любовник на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Аз съм любовник, аз съм боец,
Ben aşığım, ben savaşçıyım,
Имаш любовник и той беше тук сега.
Sevgilin var ve o az önce buradaydı.
Но вие сте нейн съпруг, не любовник.
Siz onun aşığı değil, kocasısınız.
Не бъди любовник.
Sevgili olma.
За четири години, той ме подкрепяше морално и… ми беше невероятен любовник.
Dört harika senedir benim moral kaynağım ve harika bir aşık.
И любовник на бившата жена.
Ve eski karısının sevgilisi.
Фалшивият ми любовник ще ме води на истинска вечеря.
Sahte sevgilim beni gerçek bir yemeğe götürüyor.
Нямаш любовник.
Sevgilin yok.
Също така е зарязан любовник и бивш твой приятел на име Ейбрахам Ван Брунт.
Ayrıca reddedilmiş bir âşık ve eski dostun oluyor. Abraham Van Brunt tam adı.
Намерим ли мистериозния любовник, ще намерим и нея.
Gizemli aşığı bulursak, onu da buluruz.
Естествено… но да имаш за любовник партньора му, го правеше по-лесно.
Aslında ortağının aşığım olması biraz kolaylaştırdı.
Как да бъдеш латино любовник.
Nasıl Latin Sevgili Olunur.
Шофьорът ми е лош любовник.
Şoförüm kötü bir aşık.
Любовник ли?
Sevgilim mi?
Ти имаш любовник.
Senin sevgilin var.
Като приятел като мой любовник… като мой съпруг.
Arkadaşım olarak aşkım olarak… kocam olarak.
Но е ужасен любовник, не знае как да докосва една жена.
Ama çok kötü bir âşık. Bir kadına nasıl dokunması gerektiğini gerçekten bilmiyor.
Какво ще направите, ако Ви кажа, че аз бях любовник на съпруга Ви?
Şimdi kocanın aşığı olduğumu söylesem ne yapacaksın?
Аз съм любовник а не боец.
Ben aşığım, savaşçı değil.
Макс е прекрасен любовник.
Max çok iyi bir sevgili.
Резултати: 398, Време: 0.0872

Любовник на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски