SEVGILIM - превод на Български

скъпа
tatlım
bebeğim
hayatım
canım
sevgili
pahalı
aşkım
yavrum
balım
şekerim
любима
sevgilim
aşkım
en sevdiğim
favori
sevdiğim
sevilen
гадже
erkek arkadaş
sevgili
kız arkadaş
мила
tatlım
bebeğim
canım
hayatım
sevgili
nazik
iyi
kibar
hoş
güzel
приятелка
arkadaş
sevgili
dost
момиче
kız
kadın
bir kızsın
любовнико
aşık çocuk
sevgilim
aşık
aşıkçocuk
çapkın
любовница
sevgili
metresi
bir ilişkisi
aşığı
aşk
скъпи
tatlım
sevgili
bebeğim
hayatım
canım
pahalı
değerli
aşkım
yavrum
balım
любими
aşkım
sevgilim
favori
sevdiğim
gözde
en sevilen
гаджето
erkek arkadaş
sevgili
kız arkadaş
приятелката
arkadaş
sevgili
dost
любимият
гаджета
erkek arkadaş
sevgili
kız arkadaş
приятелко
arkadaş
sevgili
dost

Примери за използване на Sevgilim на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sevgilim yok.
Нямам момиче.
Sevgilim, hayır.
Мила, не.
Üzülme sevgilim. Yarın bu gözyaşlarını unutacağız.
Не се притеснявай, скъпа, утре ще забравим за всички сълзи.".
Benim eski sevgilim değil ama çok değer verdiğim biridir.
Не ми е бивше гадже, но е важен за мен.
Sensin benim gönlümde, sensin benim nefesimde, sevgilim.
Ти си в сърцето ми и във всеки мой дъх, любима.".
Buraya gel sevgilim.
Ела тук, любовнико.
Hayır hayır hayır sevgilim var çünkü oyunum var!
Не, не, не имам момиче, защото мога да играя играта!
Eski sevgilim. 10 yıldır görmedim.
Бивша приятелка. Не съм я виждал от 10 години.
Eğer benim sevgilim olsaydınız sizin gibi güzel bir bayanla tartışmazdım.
Ако имах гадже като вас, никога нямаше да споря с него, с такава хубава дама.
Dün gece, sevgilim, uyurken, rüyamda seni kucakladığımı gördüm.
В онази нощ, мила, когато спях, сънувах те, държах те в ръцете.
Sana söylemek istiyorum, sevgilim.
Искам да ти кажа, любима.
O benim sevgilim değil.
Тя не ми е любовница.
Merhaba, sevgilim.
Хей, любовнико.
Oh, hey, hey, hey. sevgilim, onu hala içiyordum.
Ох, хей, хей, хей. Скъпа, аз все още пиех това.
Sevgilim, bunu duymak zor biliyorum ama, ama sen.
Скъпи, знам че е трудно да го чуеш, но… но ти.
Ama eğer benim sevgilim olacaksan, sana güvenebilmeliyim, Holly.
Ако ще бъдеш моето момиче, трябва да ти имам доверие, Холи.
Benim sevgilim var biliyorsun, yani sana bir faydam dokunmaz.
Нали знаеш, че имам приятелка затова не мисля, че ще съм много от полза.
Quinn, eğer sen benim sevgilim olsaydın… Birlikte kızkardeşini görmezden gelirdik.
Куин, ако ти ми беше гадже, щяхме заедно да игнорираме сестра ти.
Uyandığımda, sevgilim, seni bulamadım
Когато се събудих, мила, объркан бях,
Matmazel Armfeldt altı aydır benim sevgilim.
Г-ца Армфелд е моя любовница от шест месеца.
Резултати: 2595, Време: 0.0723

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български