МУЗИКА - превод на Турски

müzik
музика
музикален
music
şarkılar
песен
да пее
пеене
мелодия
песничка
müziği
музика
музикален
music
müziğin
музика
музикален
music
müziğini
музика
музикален
music
şarkıyı
песен
да пее
пеене
мелодия
песничка
şarkıları
песен
да пее
пеене
мелодия
песничка
şarkılarını
песен
да пее
пеене
мелодия
песничка

Примери за използване на Музика на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не искам да чувам никаква френска музика.
Fransızca şarkılar duymak istemiyorum.
Харесваш тази скапана музика?
Bu boktan şarkıyı sevdin mi?
Какво стана с преживяването с любов и музика, Миранда?
Aşk ve müzikle yaşamaya ne oldu, Miranda?
Направи си свой собствен стил музика, пей си своя специална песен.
Kendi müziğini yap, kendi özel şarkını söyle.
С картини на голи хора в тях. Рап музика, призоваваща към насилие.
Çıplak fotoğraflar, zina yapan insanlar, şiddet içerikli rap şarkıları.
Винаги пускат тъжна музика след бомба.
Her bombadan sonra kederli şarkılar çalıyorlar.
Пуснете любимата си музика, танцувайте и пейте на воля.
En sevdiğiniz şarkıyı açın dans edin ve yüksek sesle şarkı söyleyin.
Затова се преместих във Флорида едно време, да правя музика.
Bu yüzden Floridaya taşındım, müzikle uğraşmak için.
Не, другите ще те гледат втренчено ако пееш, затова си слушаш твоята музика.
Hayır. Şarkı söylersen sana ters ters bakarlar o yüzden kendi müziğini dinlersin.
Няма приспивни песни,_BAR_ няма любовна музика.
Ninniler yok, aşk şarkıları yok.
Музика, която прави бебетата щастливи.
Bebekleri Mutlu Eden Şarkılar.
Тази музика ми въздейства силно, когато я слушам.
Bu şarkıyı ne zaman dinlesem acayip heyecanlandırıyor beni.
Бяхме бедни, но живеехме щастливо, Правехме огромни количества… домашен хляб и семейна музика.
Fakirdik fakat çok mutluyduk evde hep beraber yemek yapıp, müzikle uğraşıyorduk.
Искаш ли да пусна малко полска музика, докато я водиш към тоалетната?
Sen tuvalete götürürken Polonyadan şarkılar açayım mı?
Кой написа тази музика?
Kim yazmıştır bu şarkıyı?
Вътре има хубава музика.
İçinde gerçekten çok güzel şarkılar var.
Слушайки тази музика, се сещам за приятелката си Лекси.
En iyi arkadaşım Lexiyi düşünmeden bu şarkıyı dinleyemiyorum.
Толкова добра музика се прави през последните 200 години.
Son 200 yılda çok güzel şarkılar yapıldı.
Но те използваха драмата за добро и написаха прекрасна музика.
Ama bunları iyi bir şeklide kullandılar ve harika şarkılar yazdılar.
Ще ида до колата да си взема iPod-а. Ще слушам депресираща музика за разнообразие.
Arabayı gidip, iPodumu alıp değişiklik olsun diye hüzünlü ve depresif şarkılar dinleyeceğim.
Резултати: 6518, Време: 0.0708

Музика на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски