МЪРТВИТЕ - превод на Турски

ölü
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölmüş
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
cesetleri
труп
тяло
мъртвец
мъртви
останките
лич
ölüler
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölüleri
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
ölülerin
мъртъв
мъртвец
труп
мъртав
смърт
умрял
убити
загинали
жертви
öldü
да умра
да умирам
смърт
умиране
мъртъв
cesedi
труп
тяло
мъртвец
мъртви
останките
лич

Примери за използване на Мъртвите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаеш ли колко са мъртвите вече?
Şimdiye kadar kaç kişi öldü biliyor musunuz?
А Христос му каза:„Остави мъртвите да погребват своите мъртъвци“.
Ve İsanın dediği gibi,'' Bırak ölüleri ölüleriniz gömsün.''.
Както и мъртвите си роднини.
Ölmüş akrabalarını da göremezsin.
Мъртвите ти родители са важни. Ами аз, тази, която те отгледа?
Ölen insanlar seni büyüten insandan daha mı önemli?
Навън от"алеята на плъховете, където мъртвите изгубиха костите си".
Ölülerin kemiklerini kaybettiği, Fareler Patikasından geçerek…''.
Ще пренесем мъртвите на хълма.
Cesedi tepenin üst kısmına taşı.
Колко са мъртвите?
Kaç kişi öldü?
Знаят, че номерата са свързани с мъртвите пациенти.
Numaraların ölen hastalarla bağlantısı olduğunu biliyorlar.
Мъртвите не говорят!
Ölmüş, Manfred!
Мъртвите нямат спомени, само тези, които аз им давам.
Ölülerin, onlara verdiğim haricinde başka hafızaları yok.
Мъртвите съпруги на г-н У ейн.
Bay Waynenin karısının cesedi.
Че онези мъртвите в склада имали приятели, които мислят, че ние сме виновни.
Depoda ölen adamların o boku bizim yaptığımızı düşünen fena arkadaşları varmış.
Както контейнера с мъртвите момичета.
Ölmüş kızların olduğu konteynır gibi.
Древните гърци са вярвали, че мъртвите пият от водите на река Лета.
Yunanlılar, ölülerin Lethe Nehrinin suyundan içtiğine inanırdı.
Небесното царство е място, където безсмъртните знаят как да върнат мъртвите към живот.
Cennet 33. katmanda bulunuyor. Ölümsüzlerin, ölmüş olanları'' Yeniden canlandırdığı'' yer.
Духа на Майлс е заклещен между световете на живите и мъртвите.
Milesın ruhu Yaşayan ve ölülerin dünyaları arasında sıkışmış durumda.
Вдигнете чаши за лорд Раят и мъртвите членове.
Bardaklarınızı kaldırın Lord Riot ve ölmüş üyelerin şerefine.
Мога да видя, че не живите, а мъртвите превземат Париж.
Gördüğüm, yaşayanların değil ölülerin Parisi fethedeceği.
Мъртвите пилета от птичи грип.
Kuş gribinden ölmüş tavuklar.
Виждам, че не живите, а мъртвите ще завладеят Париж.
Gördüğüm, yaşayanların değil ölülerin Parisi fethedeceği.
Резултати: 1120, Време: 0.0802

Мъртвите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски