Примери за използване на Най-умното на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Това е най-умното, което казахте този ден.
Най-умното, най-смешното, най-добре изглеждащото.
И най-умното.
Най-умното от децата на Трибиани.
НЕ съм сигурен, че да я доведеш тук е най-умното нещо, брат.
Може ми взимането на онези хапчета е най-умното, което сте правили.
Щом казваш, но не е и най-умното.
Най-умното момче на острова. И ето те, хванат в капан
Щом убийството ми изглежда като най-умното нещо, тогава ми се струва, че никой от вас няма никаква идея как да победите Уудс Роджърс.
Искаш да кажеш, че съм заловил теб и най-умното зомби, което съм виждал е един и същи ден?
Най-умното нещо, което ще направим, е да бъдем първи с предложението за избор на Президент от малцинствата.
Защо най-умното дете в училището ще преписва на теста, след като може да го реши със затворени очи?
Виж, ако паднеш в бързо течаща река… Най-умното нещо да направиш… Е да се оставиш.
Ти си най-умното, най-забавното, най-якото,
Най-умното нещо, което направи в началото, бе да създаде илюзията, че аз бях доминиращия партньор.
Майката е убедена, че дъщеря й е най-умното момиче на света, а че тя е най-добрата готвачка
дойдох тук сам… Защото съм най-умното ченге под прикритие на света.
Ти си най-умното, най-красивното, най-сладкото момче на света
без да издаваме звук и ще подмамим най-умното същество, което съм виждал да заръфа нея, вместо нас.
Въпросът е в това, че всичко това, което виждаш, хората от хилядолетия правят най-умното нещо, което могат- да ги заключат, защото всичките имат недостатъци и обикновено са доста гадни.