Примери за използване на Немското на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Той започнал да разказва на хората историята и всички започнали да вярват, че духът на немското момиче се свързва с него през сънищата му.
За назидание на всички, които не спазват заповедите на немското командване на града. И в своите домове пазят,
фирма WILO SE и подлежат на разпоредбите на немското авторско право.
Твърди, че е отивала там за филм, но може да го вземе от посолството на САЩ, или Немското Пресбюро.
Името„естер“ идва от немското Essig-Äther, старо име на етиловия естер на оцетната киселина(етилацетат).
Беседата с Пол Холандър бе прекъсната от куриер, който донесе немското издание на"Подчинение на авторитета".
Той каза: Защо не направим радио предаване отбелязващо деня на немското нахлуване в Норвегия през 1940?
Тази сутрин, Британският посланник в Берлин предаде на немското правителство ултимативна нота… според която, ако до 11 часа не чуем от тях, че се подготвят да изтеглят войските си от Полша, ще се приеме, че сме във война.
Холандското и немското правителство, както и канадската Агенция за международно развитие, предоставиха финансиране на центъра за обучение,
Тази сутрин британският посланик в Берлин е връчил на немското правителство ултимативна нота, съобщаваща, че ако до 11:00 часа не ни уведомят, че са готови незабавно да изтеглят войските си от Полша, ние ще им обявим война.
Немското й име, Herrenpilz,
ЕК се надява… да бъдат отворени до четири глави[до края на] немското председателство," каза Кристина Наги, говорителка на ЕК по въпросите на разширяването, на ежедневен брифинг в петък.
които са се развили толкова скоростно и систематично, всъщност училищната система е наследство от 19-ти век, от Бисмаркския модел на Немското образование, което е било взето от Английските реформатори
Това е, съгласно немското законодателство, позволено.
които са се развили толкова скоростно и систематично, всъщност училищната система е наследство от 19-ти век, от Бисмаркския модел на Немското образование, което е било взето от Английските реформатори
Спомни си какво стана с дебелото немско хлапе в Уили Уонка?
Ако попаднем живи в немски ръце, ще ни изтезават безмилостно.
Не мога да повярвам че това немско маце иска да дойде тук при теб.
Корабите са лесна мишена за немските подводници.
Дори нямам и представа откъде може да си е намерил немско порно.