ALMAN - превод на Български

германски
alman
germen
german
немец
alman
nemec
германия
almanya
шваба
alman
kraut
немци
alman
nemec
да вземеш
almak
almanı
al
getir
alıp
alır
alacaksın
götürmek
alın
германската
alman
germen
german
германските
alman
germen
german
германския
alman
germen
german
немците
alman
nemec
германки
alman
германката
alman
немеца
alman
nemec
шваби
alman
kraut
да вземете

Примери за използване на Alman на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Büyük bir köpeği vardı, Alman çoban köpeği ve Labrador karışımıydı.
Имаше голямо куче, някаква смесица между немска овчарка и лабрадор.
Alman kokusu mu alıyorum ne?
Нима надушвам шваба?
Petra, sen Alman olduğun için dobermanları seviyor olmalısın.
Петра, понеже си германка, си като доберман.
Bunu çevirebiliriz, ama senin notu alman gerek.
Ще го завъртим някак, но ще трябва да вземеш бележката.
Etrafta buraya asla gelmemeyi dilemiş bir sürü ölü Alman.
Навсякъде има мъртви немци. Така ми се иска никога да не.
FBI sizin 1970lerde buraya gelen Alman değişim öğrencisi Christian Gerhardstreiter olduğunuzu tanımladı.
ФБР те идентифицира като Крисчън Герхардстрайтър, Германец, който е дошъл тук през 1970 като студент.
Yani bu devasa Alman çikolatasından yapılmış pastanın içinde kimse saklanmıyor?
Значи няма нищо скрито в тази гигантска немска шоколадена торта?
Artık en önemli şey Alman tanklarının hazırlık yapıyor olması.
Това, което има значение сега е, че германците ще докарат танкове.
Ölü Alman benimle konuştu.-.
Мъртвият шваба ми каза.
Sanırım yaklaşık bir saat önce bir hap daha alman gerekiyordu. Ama sen uyuyordun.
Но трябваше да вземеш хапче преди час, но беше заспала.
Onlar için Alman olacaksın.
За тях ще бъдеш германка.
Fransız, Alman.
французи, немци.
Hâlâ Alman değilim ve başka yardIma ihtiyacImIz yok.
Не съм немец и не се нуждаем от помощ. Напротив.
Yunanlılar bu Alman fikrinden alındı.'' dedi.
Гърците бяха обидени от тази немска идея," каза той.
Bugünkü gençler… Alman olmakla gurur duymanın ne demek olduğunu bilmiyor.
Младите днес не разбирате какво значи да се гордееш с това, че си германец.
Bu ne?'' Alman görmek istemiyor muydun?
Какво е това". Нали искаше да видиш германците,?
Şu sizin Alman, Stiglitz, pek konuşkan bir hali yok, değil mi?
Този твой шваба… Щиглиц. Не е от най-сладкодумните, а?
Bir kadının var, Alman.
Имаш жена. Германка.
Şimdi Atomik Kazana gitmen ve şu Fantom Bölgesi Projektörünü alman gerek.
Сега трябва да стигнеш до Атомния котел и да вземеш Проектора за Зоната Фантом.
Roschmannın öldürdüğü o insanlar… Rus ya da Polonyalı değil, Alman.
Хората, които е убил Рошман, не са били руснаци или поляци, а немци.
Резултати: 5508, Време: 0.0801

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български