НЕОБИКНОВЕНИ - превод на Турски

olağanüstü
феноменален
изключителни
невероятно
забележителна
необикновено
извънредно
удивително
фантастично
прекрасно
необичайно
sıradışı
необикновен
изключителен
необичаен
невероятно
странно
нестандартни
sıra dışı
olağandışı
необичайно
необикновено
изключителен
странно
özel
специален
частен
личен
конкретен
насаме
особен
специфичен
garip
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
tuhaf
странно е
смешно
чудат
много странно
забавно
ексцентричен
интересно
странно
необичайно
особено
alışılmadık
необичайно
необикновен
странни
нетрадиционен
olağanüstüyüz
феноменален
изключителни
невероятно
забележителна
необикновено
извънредно
удивително
фантастично
прекрасно
необичайно

Примери за използване на Необикновени на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото не му харесва, когато правя необикновени неща.
Çünkü özel şeyler yapmamdan hoşlanmıyor.
Кои са тези необикновени хора?
Kimdi bu garip insanlar?
Предходна публикация Необикновени къщи.
Önceki yazı Tuhaf Evler.
Канадецът Калвин Николс създава необикновени 3D скулптури, използвайки само хартия.
Kanadalı sanatçı Calvin Nicholls arşiv kâğıtlarını kullanarak sıradışı üç boyutlu heykeller yaratıyor.
Родил се е по време на електрическа буря, което му дало необикновени бийтбокс способности.
Doğduğu andaki elektrik fırtınası ona olağanüstü beatbox yeteneği vermiş.
Тези дъждове са наистина необикновени.
Bu şiddetli yağışlar gerçekten olağandışı.
Някакви необикновени или необясними явления.
Herhangi alışılmadık veya açıklanamayan fenomenler.
Необикновени приятелства между животни.
Hayvanların Sıra Dışı Dostlukları.
Или бял вожд с необикновени умения.
Ya da özel becerileri olan beyaz bir şef.
Виждала съм много необикновени неща в живота си.
Gördüm hayatımda yığınla tuhaf şeyi.
Знаеш ли… Необикновени неща се случват само на необикновени хора.
Biliyor musun olağanüstü şeyler sadece olağanüstü insanların başına gelirmiş.
През последните няколко месеца уловихме някои необикновени съобщения.
Son birkaç ayda bazı garip mesajlar aldık.
те ни показват, колко необикновени са.
bedenlerimiz bize ne kadar sıradışı olduklarını gösterir.
Колко необикновени?
Ne kadar olağandışı?
Ние сме необикновени, Майкъл"!
Biz olağanüstüyüz, Michael!
Необикновените твърдения изискват необикновени доказателства.
Sıra dışı iddialar sıra dışı kanıtlar gerektirir.
Другите не са необикновени като Мелани.
Melanie gibi olmuyor. O özel.
Карл Сейгън винаги казваше,"Необикновените твърдения изискват необикновени доказателства.".
Carl Sagan hep:'' Olağanüstü iddialar için olağanüstü kanıtlar gerekir.''.
Дори най-нормалните от нас… имат необикновени качества които чакат да бъдат открити.
En normalimizin bile… Ortaya çıkmayı bekleyen sıradışı özellikleri vardır.
Качихме на борда от нерегистриран кораб неговия капитан и три необикновени жени.
Gemiye, kayıtlı olmayan bir geminin kaptanını ve beraberindeki üç tuhaf kadını aldık.
Резултати: 144, Време: 0.1287

Необикновени на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски