НОРЕЛ - превод на Турски

norrell
норел

Примери за използване на Норел на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А всичко, което е правил Норел е раздуто до невъобразими размери.
Norrellin yaptığı her şey ise anlamsızca şişirilmiş.
Мястото, от което Норел ме държи настрана от самото начало.
Norrellin baştan beri beni uzak tutmaya çalıştığı yer.
Към къщата на г-н Норел.
Bay Norrellin evine.
Не знам какво е сторил г-н Норел.
Bay Norrellin ne yaptığını bilmiyorum.
До миналия месец бях слуга на Гилбърт Норел.
Geçen aya dek Gilbert Norrellin uşağıydım.
Честно да си призная, сър, дори не бях чувал за мистър Норел.
Hayır, açıkçası efendim Bay Norrelli hiç duymamıştım bile.
Това е право на г-н Норел.
Bu yetki Bay Norrelle ait.
Какво ще каже Норел?
Norrell ne der? Yayımlayamazsın.
Ако г-н Норел се провали да сътвори магия, както е обещал,
Eğer Bay Norrell söz verdiği büyüyü yapamazsa tatbikî büyücü
Мислите ли, че г-н Норел ще се обиди, ако пиша до лондонските вестници за това?
Londra gazetelerine bundan bahsedersem Bay Norrell rencide olur mu sizce?
Магията наистина ли се е завърнала или г-н Норел е просто по-заможна версия на познатия гадател в палатката му с жълти завеси?".
Büyü gerçekten geri mi döndü yoksa Bay Norrell yalnızca sarı perdeli çadırdan aşina olduğumuz sihirbazın daha varlıklı bir çeşidi mi?''.
Помните ли, г-н Норел, в началото, когато пристигнахме в Лондон, един уличен магьосник, който ви заговори?
Hatırlıyor musunuz Bay Norrell Londraya ilk geldiğinizde bir sokak sihirbazı size gelip bir şey söylemişti?
Аз съм Гилбърт Норел, ваше величество, от абатство Хъртфю, Йоркшир- възродител на английската магия и най-великият магьосник на епохата.
Ben Hurtfew Malikânesi, Yorkshireden Gilbert Norrell Majesteleri. İngiliz büyüsünün geri getiricisi ve çağın en ulvi büyücüsü.
Г-н Норел, не е работа на съда да налага мнението на един човек над мнението на друг.
Bay Norrell, bir kişinin fikirlerini başkasınınki karşısında öne çıkarmak hiçbir mahkemenin vazifesi değildir.
Норел твърде много се бои да се запита защо кралят-гарван е сторил подобно нещо, бои се да
Norrell, Kuzgun Kralın neden bunları yaptığını sual etmekten korkuyor.''''
Съжалявам, г-н Норел, но откакто се върнах от полуострова, усещам за нередно да се наричам ваш ученик.
Özür dilerim Bay Norrell fakat Yarımadadan döndüğümden beri kendime sizin'' talebeniz'' demek hiç içime sinmiyor.
Г-н Стрейндж, не ми е приятно да ви го кажа, но ми се струва, че Норел може да е прав.
Bay Strange, bunu söylemekten memnun olmasam da Norrell haklı olabilir gibi geliyor bana da.
Ласелс, не мислите ли, че г-н Норел притежава мрачното и сериозно поведение на учен?
Lascelles, sence de Bay Norrellde ağırbaşlı ve ölçülü bir bilge havası yok mu?
Не знам как ще завърши това между вас и Норел, но ще ви кажа какво ще сторя аз.
Norrellle aranızdakiler nasıl sona erecek bilmiyorum ama ne yapacağımı söyleyeyim.
Марк Норел и Майк Новачек от Американския музей по естествена история,
Mark Norell ve Mike Novacek Amerikan Doğal Hayat Müzesinden,
Резултати: 85, Време: 0.0318

Норел на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски