НО НАЙ-ВЕЧЕ - превод на Турски

ama en çok
ama en önemlisi
ama özellikle
ama daha çok
ama çoğunlukla
ama çoğu
ama genelde
но обикновено
но често
но обикновенно
но най-вече
но повечето
но основно
но предимно
ama asıl
но истинският
но всъщност
но е
но това
но основното
но най-вече
но по-важния
ancak özellikle

Примери за използване на Но най-вече на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бе навсякъде, но най-вече в нашите сърца.
Kağan heryerde; ama en çok yüreğimizde.
Нямам нищо против тях, но най-вече съм заинтересован по Бразилско Джуи-Джутсу.
Kuşlara gıcık değilim ama çoğunlukla Brezilya jiujitsusu severim.
За един милион причини, но най-вече защото Уморен съм от вас ме питат за това нещо, Майкъл.
Milyonlarca sebebi var ama özellikle Michael hakkındaki ısrarından yoruldum.
Идва по обедно време, но най-вече нощем. Когато сте на двойно дежурство.
Her öğle yemeği vaktinde geliyor, ama genelde geceleri, mesaiye kaldığın zamanlarda.
Но най-вече… ще играем за това, да гледаме как Ейми губи.
Ama en önemlisi Amynin kaybettiğini görmek için oynayacağız.
Има някакъв вид изпълнителни решения, но най-вече отговорът е- всеки и никой.
Bazı idari karar türleri var,… ama çoğu cevap-- herkes ve hiçkimse.
Но най-вече убиването ти и изяждането на лицето ти.
Ama daha çok seni öldürüp yüzünü yiyeceğim.
Което и другите казаха, но най-вече имаме нужда от дъжд.
Diğerlerinin dediklerine katılıyorum ama en çok da yağmura ihtiyacımız var.
Но най-вече с любов.
Ama çoğunlukla sevgiyle.
Но най-вече, което е и най-хубавото.
Ama en önemlisi ve en iyisi sen aşık bir adamsın.
От всички, но най-вече от Марк Слоун.
Herkesten, ama özellikle Mark Sloandan.
Донякаъде забавно, но най-вече болезнено.
Biraz eğlenceli, ama genelde acı verici.
Но най-вече в теб.
Ama daha çok sensin.
Но най-вече се уморих от онзи чикиджия
Ama en çok o lanet olası serseriden
Но най-вече за теб.
Ama çoğunlukla sizin için.
Но най-вече, пазете се един от друг, защото всичко е на път да се промени.
Ama en önemlisi birbirinize dikkat edin. Çünkü herşey değişmek üzere.
или чужди неща, но най-вече на моите.
benim eşyalarımı ama özellikle benimkileri.
Малко френски, госпожо, но най-вече на бродерия и как да бъда полезна.
Biraz Fransızca efendim, ama daha çok iğne işi ve nasıl faydalı olabileceğimi.
Но най-вече, на моя страхотен холандски съпруг, Питър!
Ama en çok, benim mükemmel, Hollandalı kocam, Petera!
Но най-вече аз просто седях там и я наблюдаваше.
Ama çoğunlukla orada oturur annemi izlerdim sadece.
Резултати: 212, Време: 0.1201

Но най-вече на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски