ОБЕЩАХ - превод на Турски

söz verdim
обещанието
да обещая
bir söz verdim
обеща
даде обещание
е дал дума
vaat
обещание
обеща
обетования
обещава
söz vermiştim
обещанието
да обещая
söz verdiğim
обещанието
да обещая
sözü verdim
обещанието
да обещая

Примери за използване на Обещах на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И му обещах.
Ve ona bir söz verdim.
Обещах ти и армия, с която да го завладеем.
Sana bu şehri alman için bir ordu vaat etmiştim.
Или най-накрая да завърша колеж, както обещах на умиращия си баща.
Ya da ölüm döşeğindeki babama söz verdiğim gibi üniversiteden mezun olmayı.
Обещах на стария си приятел да те открия по някакъв начин.
Eski dostuma seni bir şekilde bulma sözü verdim.
Обещах си, че когато зачеркна всички тези имена от списъка, ще приключа, но.
Kendime tüm bu isimleri listeden sildiğimde işimin biteceğine dair söz vermiştim ama.
Ам… Хей, обещах ти.
Bak, sana bir söz verdim.
Ето ни, доставен жив и здрав в хотела, както обещах.
Geldik işte. Söz verdiğim gibi sağ salim oteline bırakıyorum seni.
Обещах на Емили, че ще правим снежен човек сутринта?
Eme yarın için kardan adam yapma sözü verdim,?
Обещах й, че никога няма да й пропусна рожден ден.
Hiçbir doğum gününü kaçırmayacağıma dair kızıma söz vermiştim.
Обещах му… Преди много време.
Çok uzun zaman önce ona bir söz verdim.
Но, както обещах, остатъкът от твоя Арак е за моя сметка.
Ama söz verdiğim gibi Arakının geri kalanı benden.
Обещах свещена война.
Kutsal bir savaş sözü verdim.
Скъпа, Саванах. Понеже ти обещах, ще ти кажа всичко.
Sevgili Savannah… sana herşeyi söyleyeceğime söz vermiştim.
В деня, когато ме заловиха, си обещах.
Yakalandığım gün kendime bir söz verdim.
Готово ли е писмото с препоръките, което обещах на Хелвърт?
Hellwartha söz verdiğim tavsiye mektubunu yanında mı?
Вчера ви обещах чудеса.
Dün, size mucize sözü verdim.
Обещах му, че отиде ли при ярл Харалдсон, ще намеря начин да я убия.
Ona eğer Earl Haraldsona giderse bir yolunu bulup onu öldüreceğimi söz vermiştim.
Надя, аз ти обещах.
Nadia, sana bir söz verdim.
Ще ти кажа нещо, което обещах никога да не казвам.
Sana, asla söylemeyeceğime söz verdiğim bir şey söyleyeceğim.
Съжалявам, но обещах на Кати да се видим на Long Beach довечера.
Üzgünüm, ama Kathy adındaki kıza bu gece Long Beachde buluşma sözü verdim.
Резултати: 1394, Време: 0.1497

Обещах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски