ОБИЦА - превод на Турски

küpe
куб
на трета
кубични
кубчета
бучки
кубически
küpeli
обеци
обици
в куба
piercing
пиърсинг
обецата
обица
пробих
halkası
пръстен
кръг
звено
на хората
народа
на обществото
публично
обществеността
на людете
халка

Примери за използване на Обица на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ето дълга дума"Обица" Няма такава дума.
İşte uzun bir tane.'' Cidayet.'' Böyle bir kelime yok.
Ченгетата намерили обица с кръв Джен върху него?
Polisler Jenin kanına bulanmış bir küpe mi buldular?
Или се е опитала за запази тази обица от убиеца си.
Ya da bu kolyeyi katilinden uzak tutmaya çalışıyordur.
Открих обица.
Bir küpe buldum.
И обица на дясното око.
Ve sağ kulağında bir küpe.
Обица, морски залив и това.
Bir küpe, bir cips, bir de bu.
Беше най-обикновена обица, параноичен глупак такъв!
Bu sadece bir küpe, seni budala paranoyak!
Трябва ти само обица и бърсалка.
Bütün ihtiyacın olan bir küpe ve bir bez.
Едва ли искате да намерят обица, която не принадлежи на Първата дама в Овалния кабинет.
Oval ofiste Başkanın karısına ait olmayan bir küpe bulunmasını istemezsin.
Маги си загуби обицата, беше специална обица.
Küpesini kaybetmiş de. Özel bir küpeymiş.
Тя беше толкова разчувствана, че ми подари едно бижу… обица.
Ve öyle etkilendi ki bana bir mücevher verdi. Bir küpe.
Какво ще кажеш за татуировки от главата до петите и обица на носа?
Tepeden tırnağa dövme yaptırmaya ve burnuna halka taktırmaya ne dersin?
Дълга руса коса, обица, различна структура на костите, и е много нисък.
Uzun sarı saçlı, küpeli, tamamen değişik bir kemik yapısı var. Ve çok kısa, küçük bir adam.
Знаеш ли какво? Обзалагам се, че ако отидем вкъщи ще намерим и едната й обица също.
İstersen bana gidelim, kesin küpelerinden biri de yastığımın üzerinde falandır.
което не е просто, е перлената ѝ обица.
sade olmayan tek şey kızın inci küpesi.
Така че, ако те открили обица в кондо Джен с кръв по него… Те трябва да ти го дам?
Yani eğer Jenin dairesinde kanlı bir küpe buldularsa onu sana vermek zorundalar mı?
Помниш ли Hazel Cole обажда ви… Да се каже, че тя намери обица, няколко седмици след убийството?
Hazel Coleun cinayetten bir kaç hafta sonra bir küpe bulduğunu söylemek için sizi aradığını hatırlıyor musunuz?
Ако ми кажеш да, като обица на носа и украшение на главата, винаги ще бъда с теб, любима.
Eğer bana evet dersen burnundaki hızma gibi…''''… ya da üstündeki düğmen gibi.'''' Her zaman seninle olacağım, sevgilim.''.
Само погледнете вътре, аз ще съм там… докато си махам… гол… поставил само обица за пенис.
Sadece içeri bakın, ben orda olacağım… size el sallarken… çıplar… sadece bir çük küpesi takmış.
Обици и пръстени.
Küpe ve yüzükler.
Резултати: 49, Време: 0.0739

Обица на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски