ОБЛАЧЕН - превод на Турски

bulut
облак
облачен
cloud
булут
за мъглата
облачността
bulutlu
облак
облачен
cloud
булут
за мъглата
облачността

Примери за използване на Облачен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съботният ден ще бъде облачен.
Cumartesi günü ise parçalı bulutlu.
Тогава Господ слезе в облачен стълб, застана пред входа на шатъра
RAB bulut sütununun içinde indi.
Такъв експерт може да е само Йе Ку-Сен от Белия Облачен град. Друг не може да има толкова мощен стил.
Beyaz Bulut Cool-Son Yehden başka, Kung-Fu dünyasında böyle güçlü bir performans gösterecek başka kimse yok.
Първия път когато видях сина ви, беше в един мрачен и облачен ден, но сина ви с"И" беше моето слънце с"Ъ".
Oğlunuzu ilk gördüğümde bulutlu ve karanlık bir gündü. Ama oğlunuz bendeki beni yok etti ve bizi oluşturdu.
И Господ се яви в шатъра в облачен стълб; и облачният стълб застана до върха на шатъра.
Sonra RAB çadırda bulut sütununun içinde göründü; bulut çadırın kapısı üzerinde durdu.
На Венера, в средата на деня, светлината прилича на земната в много тъмен, облачен ден.
Venüs, gün ortasında bile Dünyadaki bulutlu bir günden daha aydınlık değildir.
Чувал ли си за машина от 18-ти век, наречена"Облачен механизъм"?
Benim zamanımı yani. -Tamam. 18. yüzyıla ait,'' Bulut Mekanizması'' adlı bir makine duymuş muydun?
Litecoin, Dash, ZCash и Monero облачен майнинг.
ZCash ve Monero bulut madenciliğini kapsayacak şekilde genişletmiştir.
Две трети от него са покрити от океан, искрящ в сини и тюркоазени нюанси през деликатен облачен ажур.
Üçte ikisi okyanusla kaplıdır bulutların kapladığı ince bir filigran tabakanın arasından mavi ve turkuaz katmanları parıldar.
дори е близо денят на Господа, облачен ден; ще бъде времето на езичниците.
RABbin günü yakın, Bulutların günü, Ulusların yıkım zamanı.
Знаете ли, че това е непрекъснат облачен лист, който последователно се потапя и излиза от кондензационния слой?
Bunun yoğunlaşma katmanına girip çıkan düz bir bulut tabakası olduğunu biliyor muydunuz?
И Господ ги поведе, с облачен стълб денем, а през нощта с огнен стълб.
Ve Tanrı onlara gündüz yol göstermesi için önlerine bir bulut demeti gönderdi, geceleri ise ateş demeti.
При това денем Ти ги води с облачен стълб, а нощем с огнен стълб, за да им светиш по пътя, през която трябваше да минат.
Gündüzün bir bulut sütunuyla, geceleyin yollarına ışık tutmak için bir ateş sütunuyla atalarımıza yol gösterdin.
И Господ вървеше пред тях, денем в облачен стълб, за да ги управя из пътя,
Gece gündüz ilerlemeleri için, RAB gündüzün bir bulut sütunu içinde yol göstererek,
за 10 минути намираха изгубените си снимки, можеха да ни ги дадат, да ги сканираме, заредени в облачен сървър, те можеха да бъдат свалени от някой чужденец,
kayıp fotoğraflarını bulduktan 10 dakika sonra bunları bize verip taratıyor, bir bulut sunucuya yükletiyorlardı; bunlar dünyanın diğer
Използващи облачни технологии.
Bulut teknolojisi kullanır.
Червената облачна мина".
Red Cloud Madenidir.
Да имат достъп до всички файлове в приложението от всяко устройство, чрез облачни технологии.
Bulut teknolojilerinin üzerinden herhangi bir cihazdan uygulamadaki tüm dosyalara erişmek zorunda.
Управляеми облачни услуги.
Yönetilen bulut hizmetleri.
Snap плаща 2 млрд. долара на Google за облачни услуги.
Snapchat, Google Cloud Servisi için 2 milyar dolar harcıyor.
Резултати: 45, Време: 0.0614

Облачен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски