ОПИТАХ СЕ - превод на Турски

çalıştım
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
denedim
да опитам
да пробвам
да изпробвам
да опитваме
изпробване
çalışıyorum
опитвам се
работя
старая се
аз съм
uğraştım
да се разправям
да се занимавам
работа
да се ебаваш
да работи
çalışırdım
работи
се опитва
действа
функционира
ще се опита
се стреми
се трудят
старае се
çabaladım
да се стремим
kalktım
да ставам
да стана
ставане
да се изправиш
е да се събудиш
çalışmıştım
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çalışıyordum
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çalıştık
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
denemiştim
да опитам
да пробвам
да изпробвам
да опитваме
изпробване
deniyorum
да опитам
да пробвам
да изпробвам
да опитваме
изпробване
çalışırken
работи
се опитва
действа
функционира
ще се опита
се стреми
се трудят
старае се

Примери за използване на Опитах се на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Опитах се да искам.
Okumayı istemeye çabaladım.
Опитах се да те предупредя.
Seni uyarmaya çalışmıştım. Uyardın.
Опитах се, да се свържа с вас, но нямаме номера ви.
Sana ulaşmaya çalıştık ama numaran bizde yok.
Опитах се да те защитя.
Seni korumaya çalışıyordum.
Опитах се да ви кажа, че има нещо друго там.
Ben orada başka bir şey var size anlatmaya çalışıyorum.
Опитах се да целуна Ана.
Annayı öpmeye kalktım.
Опитах се да контролирам дарбата ти.
Yeteneğini kontrol etmeye uğraştım.
Опитах се веднъж преди 14 години, и… все още съжалявам.
Bir keresinde denemiştim, 14 yıl önce… Hâlâ pişmanım.
Опитах се да уловя това.
Bunu yakalamaya çalıştık.
Братко, опитах се да те предупредя, че моите гости имат друга вяра.
Kardeşim, iki misafirimin farklı inançları olduğuna dair uyarmaya çalışmıştım.
Опитах се да те предпазя.
Seni korumaya çalışıyordum.
Нещата се разгорещиха във Финландия, опитах се да намеря Хета в лагерите и пристанищата.
Finlandiyada işler kızıştı kampta ve limanda Hetayı bulmaya çalışıyorum.
Опитах се да те спра.
Seni bırakmamaları için uğraştım.
Опитах се, но… Не беше толкова добро.
Deniyorum ama iyi bir şey çıkmıyor.
Опитах се да направя текила веднъж, но не знаех какво друго има освен червеи.
Ben de tekila yapmayı denemiştim ama, kurtçuklardan başka ne kullanacağımı bilmiyordum.
Опитах се да ти кажа в Ню Йорк, но ти не искаш да ме чуеш.
New Yorkta sana bunu söylemeye çalışmıştım, ama dinlemedin.
Опитах се да помогна.
Sadece sana yardım etmeye çalışıyordum.
Опитах се да открия причините за проблема.
Sorunun nedenini bulmaya çalıştık.
Опитах се да говоря с хора, които го познават, като баща ти.
Onu tanıyan insanlarla konuşmaya çalışıyorum. Baban gibi.
Опитах се, Пайни.
Deniyorum Piney.
Резултати: 2096, Време: 0.1077

Опитах се на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски