ОСИНОВЕН - превод на Турски

evlatlık
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко

Примери за използване на Осиновен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Когато е бил на 5, във Франция, е бил осиновен от фермерско семейство.
Yaşındayken Fransada bir çiftlik sahibi çift tarafından evlat edinilmiş.
По малкия брат на Санджуро Тани ще бъде осиновен в Кондо, моето семейство.
Sanjuro Taninim küçük kardeşi Masatake… Kondo aileme evlatlık alındı.
Напуснал е тайно града и бил осиновен от семейство в Монреал.
Ülkeden kaçırılmış ve Montrealde yaşayan bir aile onu evlat edinmiş.
След това е бил осиновен от семейство Ек.
Ve böylece Ek Ailesi tarafından evlat edinildi.
Бях осиновен от богаташ от Охайо.
Ohiolu zengin bir adam beni evlat edindi.
Осиновен от Силвия Уокър.
Sylvia Walker tarafından evlat edinilmiş.
Осиновен е 6 месеца след изчезването на Шон.
Sean kaybolduktan altı ay sonra evlat edinilmiş.
Осиновен на 2-месечна възраст.
Daha iki aylıkken evlat edinilmiş.
Осиновен е една година след катастрофата, в която е загинал съпругът й.
Gloria Barker Lynelle ile kocasının geçirdiği kazadan bir yıl sonra evlat edinmiş.
Зевс имал син осиновен син, който мислил, че може да си намери дом сред смъртните.
Zeusun bir oğlu varmış evlatlık oğlu, faniler arasında yuva bulabileceğini sanmış.
Трябва да ми дадеш шанс да поправя това да бъда осиновен, не ме прави сирак.
Bana bunu düzeltmem için bir şans vermelisin. Evlatlık olmam beni yetim yapmıyor.
г-н Ивелин Хоуп, вие също сте бил осиновен.
Bay Evelyn Hope sizin de evlatlık olduğunuzu anladım.
Ако се случи да бъда осиновен, вие бихте били най-добрите родители.
Eğer herhangi biri beni evlat edinecek olsa hiç yalansız, siz benim sahip olabileceğim en iyi aile olurdunuz.
Той беше счупен клон, присаден в друго семейство, осиновен, не защото родителите му са искали различна съдба за него.
O oğlan kırık bir daldı, başka bir aile ağacına aşılandı, evlat edinildi. Ailesi farklı bir yazgı seçtiği için değil.
Току-що каза, че 85% от осиновените деца бягат.
Evlatlık çocukların% 85i kaçıyormuş dedin demin.
Много от осиновените деца стават проститутки.
Evlatlık çocukların çoğu fahişe oluyor.
Кой я осинови?
Onu kim evlat edindi?
Аз имам опит с осиновени деца.
Evlatlık çocuklarla ilgili deneyimim var.
Хоумър, сестра ми осинови Линг, а с нея всичко е наред.
Homer, ablalarım Lingi evlat edindi ve o harika durumda.
Елън беше осиновена.
Ellen evlatlık idi.
Резултати: 45, Време: 0.0843

Осиновен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски