ОСТАТЪЦИ - превод на Турски

kalıntısı
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
artığı
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
kalanlar
останалите
остава
другите
остатъка
последните
оцелелите
част
останките
artıklar
tortusu
утайка
на утаечния слой
вещество
kalıntıları
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
artıkları
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
kalıntı
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
kalanları
останалите
остава
другите
остатъка
последните
оцелелите
част
останките
artık
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига
kalıntılar
остатък
останки
следи
остатъчни
реликва
утайка
artıklarını
вече
сега
повече
е
съм
мога
няма
спри
стига

Примери за използване на Остатъци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
въглеродни остатъци.
karbon artığı.
Има някакви метални, сребърни остатъци по бузата.
Ve yanağında metalik gümüş kalıntısı var.
И накрая ще искате да запазите нещастните остатъци.
Sonunda bir bakarsınız, korumak istedikleriniz aslında zavallı artıklar olmuş.
Ще претърся за фоликули коса, клетъчни остатъци и ДНК фрагменти.
Saç folikülleri, hücre kalıntıları ve DNA parçaları toplayacağım.
Когато това свърши, повече няма да ядеш остатъци като куче.
Bu iş bittiğinde artık saçma sapan şeylerle köpek gibi yemek artıkları yemeyeceksin.
Открихме остатъци от биологични тъкани.
Çok az miktarda biyolojik kalıntı bulduk.
Не засичам остатъци от оръжия.
Herhangi bir silah artığı tespit etmiyorum.
Намерих остатъци от хлороформ във висока концентрация.
Yüksek kloroform konsantrasyonları kalıntısı buldum.
Донесох ти остатъци.
Sana kalanları getirdim.
Намерихме остатъци от експлозив по целия ван, и метални фрагменти в храстите.
Minibüsün her tarafında patlayıcı kalıntıları ve çalılarda da metal parçaları bulduk.
Ще яде остатъци от боклука.
Çöplükten yemek artıkları yiyecek.
Предишните жертви имаха радиоактивни остатъци около раната.
Önceki kurbanların hepsinde yaralarının etrafında radyoaktif kalıntı vardı.
Открихме остатъци от сребро"Стърлинг" в къщата на Барбара.
Barbaranın evinde 925 ayar gümüş kalıntısı bulduk.
По якето на Тод открихме остатъци от барут.
Toddun ceketinde atış artığı bulduk.
Има остатъци по волана.
Direksiyondaki artık var.
Ще ям остатъци и ще мизерствам.
Kalanları yiyip kendimi berbat hissedeceğim.
Остатъци от снощната вечеря?
Dünkü yemeğinin artıkları?
Това са остатъци от човек.
Bunlar insan kalıntıları.
друга течност, но има органични остатъци.
ama organik kalıntı olduğunu sanıyorum.
Не знам, но ако по него има остатъци от барут, може да е нашият стрелец.
Bilmiyorum. Ama üzeride barut kalıntısı varsa tetikçimiz olabilir.
Резултати: 143, Време: 0.0933

Остатъци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски