ОЧИТЕ - превод на Турски

gözlerini
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
gözleri
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
gözlerinin
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички
gözlerimin
око
очен
поглед
зрителен
зрението
очички

Примери за използване на Очите на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Хък ще бъде очите и ушите ни вътре в стаята.
Huck toplantı odasında gözümüz, kulağımız olacak.
Вижте очите.
Как виждаме истината, която е точно пред очите ни?
Gözlerimizin önündeki gerçeği tam olarak nasıl görebiliriz?
Подобно на варицелата може да се засегнат и очите.
Klor aynı zamanda gözlerde de çeşitli etkilere sebep olabilmektedir.
Морковите са изключително полезни за очите.
Havuç gözlere için oldukça faydalıdır.
Отваряй си очите на четири и не забравяй защо сме тук.
Gözünü dört aç ve neden geldiğimizi unutma sakın.
Искам да бъдете очите и уши в това училище.
Bu okulda gözüm ve kulağım olmanızı istiyorum.
Трябват ни очите ви, момчета.
Gözlerinize ihtiyacımız var, çocuklar.
Доведете я възможно най-бързо и си отваряйте очите.
Olabildiğince çabuk buraya gelin ve gözünüz açık olsun. Dikkatli olun.
Всичко е пред очите ни, но повечето хора са слепи.
Her şey gözümüzün önünde. Fakat insanların çoğu kör.
Докато се взирали един-друг в очите, Сърцето на Кейт се забързало.
Birbirlerinin gözlerine baktıkları an, Katein kalp atışları hızlandı.
Очите ни стават свидетели на уродлива гледка, доведена от най-тъмните краища на империята на Ксеркс.
Gözlerimiz, Xerxesin imparatorluğunun en karanlık köşesinden fışkıran acayip görüntüye tanıklık ediyor.
Не смятаме, че черният ни дроб или очите са мръсни и греховни.
Karaciğerimizin ya da gözlerimizin pis veya günahkâr olduğunu düşünmüyoruz.
Случило се е пред очите ни. Защото очите ни бяха затворени.
Gözlerimizin önünde oldu çünkü duada gözlerimiz kapalıydı.
Понякога е трудно да си отворим очите за нея, заради което донесохме доказателства.
Bazen gözümüzü açmak da zordur. Bu yüzden yanımızda bilimsel kanıtlar getirdik.
Когото ти остави да кърви на пода, с тъга в очите му. Собственият ти брат.
Kanlar içinde yerde bıraktığın, gözlerinde hüzün olan kendi öz kardeşindi.
Очите ви са прекалено чувствителни на светлина.
Gözünüz parlak ışığa karşı çok fazla hassaslaşır.
Знам, че за всяка минута, когато затваряме очите си, губим шейсет секунди светлина.
Biliyorum ki gözlerimizi her kapattığımızda bir dakikalığına ışığı kaybediyoruz altmış saniye boyunca.
Очите от снимката, накъдето
Resimdekilerin gözüne ne taraftan,
Каза ли на някого за очите?
Büyük Gözlerden kime bahsettin?
Резултати: 9716, Време: 0.0569

Очите на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски