ПИСАНИЯТА - превод на Турски

yazıları
статия
лятото
публикация
текст
post
надпис
книга
писането
написаното
ези
kitaplarla
книга
book
книжен
читателски
книжка
писанието
учебници
книгата , която
kutsal yazıları
sahifelerinde
yazıtlar
свитъкът
kitabı
книга
писанието

Примери за използване на Писанията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото първо ви предадох онова, което и приех, че Христос умря за греховете ни според писанията;
Çünkü herşeyden evvel aldığımı size teslim ettim; şöyle ki kitaplara göre Mesih günahlarımız için öldü.
които им донасяха ясните знаци, писанията и озаряващото Писание..
ilahiler ve aydınlatıcı kitaplar getirdiler.
които им донасяха ясните знаци, писанията и озаряващото Писание..
kendilerine apaçık ayetler, sahifeler ve aydınlatıcı kitaplar getirmişlerdi.
за лъжци техните пратеници, които им донасяха ясните знаци, писанията и озаряващото Писание..
onlara apaçık delillerle, sahifelerle ve aydınlatıcı kitapla geldikleri halde yalanladılar.
Писанията казват, че апокалипсисът няма да настъпи в маслиновата планина в Йерусалим,
Kutsal kitapta kıyametin Kudüsteki Zeytin Dağında değil yeni bir Kudüste,
Както казват Писанията,“знанието за Бога ще покрие земята както водите покриват морето”.
Çünkü şöyle yazılmıştır:'' Çünkü sular denizi nasıl dolduruyorsa, dünya da Rabbin Yüceliğinin bilgisiyle dolacak…''.
Те много добре са знаели, че писанията могат да бъдат забравени
Şehirlerin yok olup gidebileceğini; yazmaların unutulabileceğini ya da gömülebileceğini veya yakılabileceğini
Писанията, казва той,"учат единствено на милосърдие и ние не трябва да изоставяме интерпретацията на писанието, докато не открием състрадателната му интерпретация.".
Diyor ki, Kutsal Kitap'' hayırdan başka hiçbir şey öğretmez, ve bizler onun şefkat içeren yorumunu bulana kadar kutsal kitabı yorumlamayı terk etmemeliyiz.
не Ме хванахте; но това стана, за да се сбъднат писанията.
Ama bu, Kutsal Yazılar yerine gelsin diye oldu.››.
Назова ви Той отдадени- и[ в Писанията] преди,
O( Allah) bu( Kur a) ndan önce( ki Kitaplarda) da,
уважаваш. До деня, когато вземете писанията от манастира на гръмотевицата, тогава твоят венец ще се разхлаби.
altın tacını gevşetecek olan kutsal yazıtları fırtına tapınağından alana kadar başka bir yolu yok.
Познаваш Светото писание.
Kutsal kitabı biliyorsunuz.
Открих древни писания в Газа, и последвах техните напътствия.
Gaza da eski yazıtlar buldum Onları izledim.
Ето защо това писание е толкова дълбоко.
Bu nedenle kitabı bu kadar geniş tuttuk.
Писания, символи.
Yazıtlar, semboller.
Така е, защото Аллах низпосла Писанието с истината.
Böyle olacaktır: Çünkü Allah kitabı gerçek bir gaye ile hak olarak indirmiştir.
Тези писания са объркващи, дори на места противоречиви.
Bu yazıtlar karmaşık ve bazıları da çelişkili.
И на Муса дадохме Писанието, и настана разногласие по него.
Biz Musa ya kitabı( İbranice) verdik, onda da anlaşmazlığa düştüler.
Там има обширни извънземни писания.
Kapsamlı yabancı yazıtlar var.
Така е, защото Аллах низпосла Писанието с истината.
O azabın sebebi, Allah ın, kitabı hak olarak indirmiş olmasıdır.
Резултати: 41, Време: 0.118

Писанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски