ПЛАСТ - превод на Турски

katman
слой
пласт
tabakaları
слой
пласта
katmanı
слой
пласт

Примери за използване на Пласт на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки пласт жици показва нов етап в кубинската инфраструктура,
Her kablo katmanı, Küba altyapısındaki yeni bir dönemi belirtiyor başlangıcı
Във втория и третия пласт отдолу били разкрити следи от пожар,
Alttan ikinci ve üçüncü tabakalarda yangın izleriyle muazzam toprak surlar
След като премахна този пласт, виждаме структурата на повърхността на мозъка. Започваме да виждаме мозъчната кора.
Bu tabakayı kaldırdığımda beynin yüzey yapısını kolaylıkla görmeye başlıyoruz burada beyin kabuğunu görüyoruz
Просто ми се ще да си намеря"риба", която не се страхува от тъмнокафявия ми шоколадов пласт.
Bu sadece… Keşke benim içimdeki karanlık çikolata tabakasından korkmayacak bir balık bulabilseydim.
В продължение на милиарди години на една уникална сфера случайността е нанесла тънък пласт живот: сложен,
Eşşiz bir küre üzerine, milyarlarca yılda… şans, ince bir kat yaşam sürdü:
Когато един гигантски пласт горе е преминат,
Yukarıda devasa bir katman geçildiğinde, aşağıda bulunan
Един по едни, пласт по пласт, информаторите на Просяка разкриваха тайните си, а ние се доближавахме все повече до разкриването му,
Teker teker, katman katman, Dilencinin muhbirleri sırlarını verdiler biz
към пола, това мъниче започва да покрива душата си, пласт по пласт.
cinsiyete alışması için o küçük ruhunu katman katman örtmeye başlar.
ще ви го прочета."В продължение на милиарди години на една уникална сфера случайността е нанесла тънък пласт живот: сложен,
onu okuyacağım:'' Eşşiz bir küre üzerine, milyarlarca yılda… şans, ince bir kat yaşam sürdü:
Аз имам много"пластове". И те не са само ванилия.
Birçok katman var bende ve hepsi de vanilya değiller.
Все едно прави 14 пласта сирене, говеждо месо и майонеза.
Yaklaşık on dört kat peynir, biftek ve mayonez.
Тази има два пласта.
Bunda iki katman var.
Суперпрозорци. Изолират колкото десет пласта от стъкло.
Süper pencereler, 10 kat cama eşit ısı yalıtımı sağlıyorlar.
Холоизлъчвателите са защитени с три пласта лъчеразсейваща броня.
Sanal emitörler üç… zırhlı katman tarfından korunur.
Северното полукълбо имало огромни нарастващи ледникови пластове.
Kuzey yarımkürede muazzam buz tabakaları büyüyordu.
Има още три пласта наслада.
Burada 3 kat daha zevk var.
Има толкова много пластове.
Çok fazla katman var.
Пласта ама прозрачна.
Kat ama şeffaf.
Колко пласта грим си сложи тази сутрин?
Bu sabah kaç kat makyaj yaptın?
Половин пита пушено сирене. Три пласта маруля.
Yarım blok tütsülenmiş gouda peyniri, 3 kat marul.
Резултати: 40, Време: 0.0966

Пласт на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски