ПЛАШИЛО - превод на Турски

korkuluk
страх
страшен
хорър
на ужасите
се страхуват
öcü
отмъщение
отмъстя
korkuluğum
страх
страшен
хорър
на ужасите
се страхуват
umacı

Примери за използване на Плашило на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Плашило, а?
Bir korkuluk, ha?
Вие сте просто плашило, един глупак!
Siz sadece bir korkuluksunuz, bir aptal!
Ти си плашило.
Sen bir korkuluksun.
Не съм експерт, но не мисля, че плашило ще чука на вратата.
Uzman değilim ama, bostan korkuluklarının kapı çaldığını sanmam.
Плашило, глупчо.
Bir korkuluk, aptal.
Черно плашило!
Kara suratlı!
Айше, нали ти казах, че няма никакво плашило.
Ayşe'' Mommo'' yok dedim ya!
Бях дори плашило за известно време.
Bir süreliğine, bostan korkuluğu bile oldum.
Видях плашило, там някъде.
Bir korkuluk gördüm, şuralarda bir yerlerde.
И след това видях плашило.
Bir korkuluk gördüm.
Ускорявало раждането, плашило детето, да излезе навън.
Dogumu baslatir, çocugu korkutur.
Виждал ли си такова плашило?
Bu bostan korkuluğunu gördünüz mü?
Защото те е плашило?
Seni korkuttuğu için mi?
Ще изкара едно плашило.
Bir korkuluğun döktürebildiği kadar.
Плашило те е, нали?
Ve bu seni de çok korkuttu, değil mi?
Легат е сложна художествена литература, а плашило съм създал.
Legate karmaşık bir kurmaca, benim yarattığım bir öcü.
Не, Чаудър, ще направим плашило.
Hayır, Chowder, olay şu. Önce bir kukla yapacağız.
Ще ми липсваш най-много от всички, плашило.
En çok seni özleyeceğim Scarecrow.
Във вашата нива има плашило облечено със сакото на д-р Лаксмен.
Tarlanızda Dr Laxmanın ceketi giydirilmiş bir korkuluk var.
Аз съм едно старо плашило.
Ben yaşlı bir korkuluğum.
Резултати: 115, Време: 0.0943

Плашило на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски