ПОВЕЛИТЕЛИ - превод на Турски

bükücüler
bükücü
bükücülerin
повелители

Примери за използване на Повелители на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Добър вечер, мои смели, баварски повелители.
İyi akşamlar, benim cesur Bavyeralı derebeylerim.
пустинята без вода за една седмица, но когато най-накрая открихме единствения оазис на 100 мили, той беше обкражен от ядосани пустинни повелители.
160 km gittikten sonra bir vaha bulduğumuzda vahanın kızgın kum bükücüler tarafından sarılmış odluğunu gördük.
стаята за медитации, използвана от древните въздушни повелители.
eski hava bükücüler tarafından kullanılan meditasyon salonu da dahil.
Точно сега арената е единственото място, където повелители и обикновени хора могат да бъдат заедно в мир и да гледат.
Arena şu an, bükücü olan ve olmayanların barış içinde bir araya geldiği tek yer.
Търсенето за нова въздушни повелители на отбор Аватар в земното кралство ги отведе до Кай, сирак със сенчесто минало.
Avatar Takımının, yeni hava bükücüler için Toprak Krallığında yaptığı araştırma onları geçmişi karanlık olan yetim Kaiye ulaştırmıştır.
Независимо от опасността за нея, Кора продължава нейната мисия да търси още въздушно повелители.
Tüm bu tehlikelerden habersiz olan Korra daha fazla hava bükücü bulma görevine devam etmektedir.
Мисля, че ще е чудесна възможност да се обучаваш с други въздушни повелители в северния храм.
Bence Kuzey Hava Tapınağında diğer hava bükücülerle birlikte eğitim almak senin için harika bir fırsat olurdu.
Съжалявам, но се надявах, че тя може да тренира с останалите повелители на въздуха в северният храм.
Özür dilerim, ama Opalin Kuzey Tapınağında diğer hava bükücülerle birlikte eğitim göreceğini umuyordum.
Така, че спомнете си куража повелители, нека се бием за свободата си!
Size söyleyebilirim ki, Avatar geri döndü. Bu yüzden, cesur olduğunuzu hatırlayın, toprak bükücüler. Haydi, özgürlüğümüz için savaşalım!
Разбира се, им го казах, но те казват, че имат информация, която може да Ви заинтересува за местоположението на откраднатите Ви въздушни повелители.
Onlara bunu söyledim elbette ama ellerinde ilginizi çekebilecek bazı bilgilerin olduğunu söylüyorlar. Çalınan hava bükücülerinizin nerede olduğu hakkındaymış.
Поема за гуру Лахима, най-мъдрият въздушен повелител, който е живял някога.
Yaşamış en bilge hava bükücü Guru Laghima tarafından yazılmış bir şiir.
Нали си огнен повелител?
Ateş Bükücü değil misin sen?
Трябва да спреш да мислиш като Въздушен повелител.
Hava bükücü gibi düşünmekten vazgeçmelisin.
Никой повелител не е в безопасност.
Artık hiçbir Bükücü güvende değil.
Вижте, този е въздушен повелител.
Şuna bak! Bu bir hava bükücü.
А този е воден повелител.
Ve bu da su bükücü.
Аватар Последния Въздушен Повелител.
Avatar, Son Hava Bükücü.
Последния повелител на въздуха!
Son hava bükücü.
Аватар Последният Въздушен Повелител.
Avatar Son Hava Bükücü.
И се наричаш повелител на въздуха?
Sen de kendine hava bükücü mü diyorsun?
Резултати: 40, Време: 0.0954

Повелители на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски