ПОГЛЕДНЕШ - превод на Турски

baktığında
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
bakarsan
погледнеш
в интерес
всъщност
ако
гледаш
знаеш ли
се вгледаш
bakıp
и
гледаш
погледна
поглеждам
да видиш
bakacak
ще се грижи
погледнете
ще гледа
за гледане
ще се погрижи
ще види
ще вдигнеш
bir göz
око
очен
погледна
разгледайте
прегледам
bakışında
поглед
изражение
преглед
гледаше
очи
гледна
перспектива
визия
baktığın
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
baksan
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането
bak
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането

Примери за използване на Погледнеш на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Винаги щом ме погледнеш, ти виждаш лошото в мен, нали?
Bana baktığın zaman hep kötü bir adam görüyorsun, değil mi?
Ако го погледнеш така- може би, но не трябва да издуваш бузи.
Belki ona o şekilde bakarsan… Ama yanaklarını o hale getirmek zorunda değilsin.
Ще го носиш по пътя си и ще мислиш за мен, като го погледнеш.
Yolda yanında taşıman gerekecek ve ona baktığında beni düşüneceksin.
Заразена кръв и тъкан на където погледнеш.
Baktığın her yerde enfekte kan ve doku parçaları bulunması.
Знам, че всеки път, когато ме погледнеш… ти напомням за него.
Ne zaman bana baksan sana onu hatırlatıyorum.
Ако погледнеш ситуацията правилно, не с футболните отбори на Дилън, с Лъвовете.
Eğer duruma bakarsan, Dillondaki futbol takımları arasında olanlar, Lionsta olanlar.
Смитърс, когато ме погледнеш с тези палаво- кучешки очички--.
Smithers, bana o köpek yavrusu misali gözlerle baktığında--.
Погледнеш ли в тях и си просто като хипнотизиран.
Onların içine bak, ve bu sanki hipnoz olmuşsun gibi bir şey.
Какво виждаш като ме погледнеш?
Bana baktığın zaman ne görüyorsun?
Що не се погледнеш в огледалото, безчувствено копеле?
Arada bir aynaya baksan iyi olur seni düşüncesiz pislik?
Какво виждаш, когато ме погледнеш с очи на велик художник?
Bana müthiş bir ressam gözüyle baktığında ne görüyorsun?
Какво виждаш, когато ме погледнеш?
Bana bak ve ne gördüğünü söyle?
Когато го погледнеш.
Ona baktığın zaman için titriyor.
Ще е най-добре сама погледнеш, Уилма.
Kendin baksan daha kolay olur, Wilma.
Какво виждаш сега, когато погледнеш в мен?
Şu an bana baktığın zaman ne görüyorsun?
Ще си свалиш обувките и ще си погледнеш пръстите.
Ayakkabılarını çıkarıp… parmaklarına baksan iyi olur.
Защо не погледнеш под леглото?
Niçin yatağın altına bak mıyorsun?
Че когато ме погледнеш, ще виждаш някой като майка ми… не като баща ми.
Sadece bana baktığın zaman daha çok… anneme benzeyen birini görmeni istiyorum.
Беше много хубаво- миризма на препечен хляб и свежи цветя навсякъде, където погледнеш.
Taze pişen ekmek kokusu, Nereye baksan taze çiçekler, çok güzeldi.
Чудя се дали ме виждаш, когато я погледнеш?
Acaba ona baktığın zaman beni görüyor musun?
Резултати: 192, Време: 0.1108

Погледнеш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски