ПОГРЕБАХА - превод на Турски

gömdüler
да погреба
да заровим
да погребваме
заравяне
погребване
да заравяме
да закопая
gömüldü
погребан
заровени
потъна
toprağa
земя
пръст
територия
прах
почвата
териториалната
земното
почвени
поземлената
мръсотия
gömdü
да погреба
да заровим
да погребваме
заравяне
погребване
да заравяме
да закопая
gömülecek
ще бъде погребан
ще потъне
която трябва да погреба
gömülen

Примери за използване на Погребаха на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мъж се прибра вкъщи три дни след като го погребаха.
Onu gömdükten sonra üç gün direndim.
Погребаха го в градината.
Onu bahçeye gömdüm.
И ги погребаха тук.
Ve hepsini buraya gömdün.
Погребаха дьо Фронсак още същата вечер, преди още вестта за неговата смърт да е достигнала до Париж.
Gregoire de Fronsac bu gece gömüldü Gömülmeden önce haberi Parise ulaştı.
Откакто я погребаха в Рейвънс Фейър, се сее само смърт. Убити семейства.
O gömüldüğünden beri Ravens Faire ölüm musallat oldu bir çok aile öldürüldü.
Видях как те погребаха.
Seni gömmelerini izledim.
Днес погребаха стария кон Уилямс.
Yaşlı Horse Williamsı bugün gömüyorlar.
Нея също я погребаха така.
O da böyle gömülmüştü.
Пейдж и Ник погребаха тялото му.
Paige ve Nick cesedini yaktı.
Погребаха го надълбоко в скалата, в толкова мрачна и дълбока гробница,
Onu kayaların derinliklerine gömdüler. Mezarı o kadar karanlıktı
И дигнаха Асаила та го погребаха в бащиния му гроб, който бе във Витлеем. А Иоав и мъжете му, като вървяха цяла нощ, стигнаха в Хеврон около зазоряване.
Yoavla adamları Asaheli götürüp Beytlehemde babasının mezarına gömdüler. Sonra bütün gece yürüyerek gün doğumunda Hevrona vardılar.
И Иоахаз заспа с бящите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари син му Иоас.
Yehoahaz ölüp atalarına kavuşunca, Samiriyede gömüldü ve yerine oğlu Yehoaş kral oldu.
В този ден баща ми ни отведе седмица след като погребаха Надежда и нямах представа, че ще минат 18 г. преди да се върна отново вкъщи.
Babamın bizi alıp götürdüğü gün Hope toprağa verildikten bir hafta sonra eve dönüşümün 18 yıl sonra olacağını hiç bilmiyordum.
Защото синовете му го пренесоха в Ханаанската земя и го погребаха в пещерата на нивата Махпелах, срещу Мамврий, която пещера Авраам купи заедно с нивата за собствено гробище от хетееца Ефрон.
Onu Kenan ülkesine götürüp Mamre yakınlarında Makpela Tarlasındaki mağaraya gömdüler. O mağarayı mezar yapmak üzere tarlayla birlikte Hititli Efrondan İbrahim satın almıştı.
Имаме 2 019 случая, в които семействата погребаха телата само въз основа на тяхното визуално идентифициране.
Gerçalyu,'' Elimizde, ailelerin cesetleri göz teşhise dayanarak toprağa verdikleri 2 bin 19 vaka var.
На 15-ата годишнина от клането техните семейства ги погребаха с мъка и ридания и в известен смисъл с облекчение.
Katliamın 15. yıldönümünde ölenlerin aileleri keder ve yasla, bir açıdan da rahatlamış olarak onları gömdüler.
Вярваш ли в Иисус Христос, единствения му син, роден от Дева Мария, който страда, умря и го погребаха, възкръсна от мъртвите и сега седи до десницата Господна?
Yüce İsaya, Onun tek oğluna Bakire Meryemden doğan Efendimize ölüp gömülen ve tekrar ölümden dönen Tanrının sağ eline inanıyor musun?
И Елеазар Аароновият син умря; и погребаха го на хълма на сина му Финееса, който му бе даден в хълмистата земя на Ефрема.
Harunun oğlu Elazar ölünce, onu Efrayimin dağlık bölgesinde oğlu Pinehasa verilen tepeye gömdüler.
А синовете му Исаак и Исмаил го погребаха в пещерата Махпелах, в нивата на Ефрона, син на Саара, хетееца, която е срещу Мамврий.
Oğulları İshakla İsmail onu Hititli Sohar oğlu Efronun tarlasında Mamreye yakın Makpela Mağarasına gömdüler.
И слугите му го докараха на колесница ва Ерусалим, погребаха го в гроба му с бащите му в Давидовия град.
Adamları Ahazyanın cesedini bir savaş arabasına koyup Yeruşalime götürdüler. Onu Davut Kentinde atalarının yanına, kendi mezarına gömdüler.
Резултати: 61, Време: 0.1099

Погребаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски